作业帮 > 英语 > 作业

英文翻译,Ostogenic Disorder Shinogi 一词怎么翻译?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 07:20:57
英文翻译,Ostogenic Disorder Shinogi 一词怎么翻译?
缩写ODS,大概是一种大鼠缺乏症,有人知道怎么翻译么?
总体是个名词,连起来才有意义,单独一个一个解释意义不大啊。。。
专业高手求解
In rats, administration of green tea catechins prevented decreases in plasma and erythrocyteα-tocopherol concentrations resulting from a diet high in PUFA , but green tea flavonoid administration to marginally vitamin Cdeficient Osteogenic Disorder Shionogi (ODS) rats did not increase plasma α-tocopherol concentrations.
你先说说最后一词的意思吧,或把部分文章发上来 确定词不要打错了
如果你没有只能译为成骨紊乱性的(某种类似日本刀刀背以下刀锋斜面对上的坚硬平面组织)…… 大约是一种成骨失调或骨质流失的症状
再问: Osteogenic Disorder Shionogi (ODS) 原文如上
再答: 根据上下文是研究老鼠骨质流失变异的,但绿茶类黄酮只能给脱钙症老鼠提供最低限度的维C,不能增强红细胞和血浆α-生育酚浓度。大约可以译成:骨质生成障碍症