作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译So I gave her a ringAnd not exactly an engagement ringI

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/20 07:37:25
英语翻译
So I gave her a ring
And not exactly an engagement ring
I tracked down her number on the Internet
It was the easiest thing
She thought I was rude
To call her at home
I said I was hurt by what she had written
In that review,and now I wanted to?br> She told me "this conversation is over
Send me and e-mail when you're sober"
(And I wasn't even drunk)
Yeah,go to hell,miss Rydell
They say that the pen
Is mightier than the sword
And I know the feeling,the devastating feeling
Cause I have been stabbed before
I worked my ass off
With babysitters every practice
While she between autumn coughs
Dispatched me with her preconceived thoughts
She told me "this conversation is over
Send me and e-mail when you're sober"
(And I wasn't even drunk)
So go to hell,miss Rydell
Yeah,go to hell,miss Rydell
So go to hell,go to hell
This is the only way I can approach the humiliation
It's a bit stupid and childish,pathetic,but it's a solution
So I wrote her an e-mail
And kept it kind of friendly too
Some adequate questions about her assumptions
Something I had to do
She never replied
She never replied
So I gave her a ring
我给了她一枚戒指
And not exactly an engagement ring
不是什么订婚戒指
I tracked down her number on the Internet
从网上找到了她的电话号码
It was the easiest thing
这易如反掌
She thought I was rude
她认为我很没礼貌
To call her at home
贸然打电话到她家里
I said I was hurt by what she had written In that review
我告诉她我被她所写的报告伤害了
and now I wanted to?
现在我想?
She told me "this conversation is over
她告诉我:这次谈话到此为止
Send me and e-mail when you're sober"
当你清醒时再给我电邮
(And I wasn't even drunk)
(但是我都没喝醉)
Yeah,go to hell,miss Rydell
呀,去死吧,莱戴尔小姐
They say that the pen
人们所笔
Is mightier than the sword
比剑更有威力
And I know the feeling,the devastating feeling
而我很清楚这种感觉,这种完全毁灭的感觉
Cause I have been stabbed before
因为我曾经被刺伤
I worked my ass off
我努力工作
With babysitters every practice
当保姆
While she between autumn coughs
在她秋天的咳嗽之间
Dispatched me with her preconceived thoughts
寄出了她的成见
She told me "this conversation is over
她告诉我:这次谈话到此为止
Send me and e-mail when you're sober"
当你清醒时再给我电邮
(And I wasn't even drunk)
(但是我都没喝醉)
So go to hell,miss Rydell
去死吧,莱戴尔小姐
Yeah,go to hell,miss Rydell
呀,去死吧,莱戴尔小姐
So go to hell,go to hell
去死吧,莱戴尔小姐
This is the only way I can approach the humiliation
这是我应对这种耻辱的唯一方法
It's a bit stupid and childish,pathetic,but it's a solution
这真是有点愚笨及儿戏,可怜巴巴的,但是确实是个解决方法
So I wrote her an e-mail
因此我给她写了封电邮
And kept it kind of friendly too
尽量保持友善的
Some adequate questions about her assumptions
一些足够的问题,关于她的假定
Something I had to do
这是我该做的一些事情
She never replied
她没回答
She never replied
她没回答