作业帮 > 英语 > 作业

一段英文求高手帮忙翻译谢谢~

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 23:59:41
一段英文求高手帮忙翻译谢谢~
Pharmaceutical companies are focused on getting new targeted therapies approved and marketed as quickly as possible. And the pace of research surrounding these drugs is staggering. "There are so many exciting discoveries that we had to spend extra time at this year's annual meeting teaching doctors about all the new findings that benefit their patients," says David Johnson, MD, immediate past president of the American Society of Clinical Oncology. "The sense of urgency is there, because the advances we're seeing are really substantive." For example, though the drug Herceptin is now commercially available, it is approved only for women with advanced breast cancer who take it in combination with chemotherapy, or alone if they've already had one or more regimens of chemotherapy. Two recent studies showed that when Herceptin was combined with chemotherapy in women with earlier-stage disease, the recurrence rate decreased by more than 50 percent, compared with those who only had chemo. None of these new therapies is a magic bullet, however: Over time, cancers could become resistant to certain antiangiogenesis drugs, and some genetic-based therapies benefit only patients who have the specific gene mutation being targeted (350 have been identified so far). In fact, the National Cancer Institute will begin work on identifying them all so that diagnosis and treatment eventually may be tailored according to tumor type.
不要软件翻译的答案~~
制药公司都专注于使新的分子标靶疗法获得批准并尽快使其投入市场.而关于这些药物方面的研究速度是令人吃惊的.“令人振奋的发现如此之多以至于我们不得不在今年的年会上花额外的时间告知医生们所有能使病人们获益的新发现.”刚卸任的前美国临床肿瘤学会会长David Johson博士说.“我们感觉时间紧迫,因为我们的所发现的进展是非常具有实质性意义的.”比如说,尽管药物赫赛普啶能在市场上买到,但是它只被批准用于那些患了晚期乳癌并同期接受化疗的女性,或者可以单独用于那些已经接受过一次或多次化疗疗程的病人.最近的两次研究表明,如果患有早期癌症的女性同时接受赫赛普啶药物治疗和化疗的话,和那些只接受化疗的女性相比,癌症的复发率会降低50%以上.但是所有的化学疗法都不是抗癌的灵丹妙药:长期以后,癌细胞会对一些特定的抗血管生成药物产生抗性,而且一些建立在遗传疗法基础上的化疗只对那些特定的发生基因突变的病人有效(至今为止只发现过350例这样的患者).事实上,美国国家癌症研究所准备开始对所有这些病例进行鉴定,使得诊断和治疗能够在实际意义上和肿瘤的类型相符合.