作业帮 > 英语 > 作业

非谓语 分词求解答1 Seriously injured,Allen was rushed to the hospita

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 19:23:27
非谓语 分词求解答
1 Seriously injured,Allen was rushed to the hospital.
2 The book being written in simple Englis ,I found it easy to read.
第一句为啥不可以改成Injuring seriously?
第二句为啥不可以改成The book written in simple English?
THX!
分词短语作状语相当于状语从句的功能,因此可以和从句互相转换.只要用从句考虑问题,就能判断原分词能不能换成其他形式的分词.

如果分词的逻辑主语就是句子的主语,就可以用这个主语把分词短语改写为从句.如第一个句子,injured(受伤)的是Allen,可以改写为——

  (Because/When she was) seriously injured,Allen was rushed to the hospital.

  可见,原分词与主语Allen是动宾关系.

  结论:第一个句子的过去分词injured不能换成现在分词injuring.

如果分词带有自身的逻辑主语(独立主格结构),就可以直接把这个逻辑主语变成主语改写成从句.如第二个句子中 the book 就是逻辑主语,只要把分词变成谓语动词就可以改为状语从句——,

  (Because) the book (was being written) in simple English, I found it easy to read.

  显而易见,尽管原分词being written和逻辑主语是动宾关系,但表示的是“正在被写作中”,如果改为written 意思则变成了“已经被写成”.

  不过,根据上下文的关系,既然“我觉得这本书易于读”,说明应该是一本放在“我”面前的已经写好的书,因为正在写的书怎么会发现易于读呢.故此,原来的being written不合逻辑,改为written 才顺理成章.

  结论:第二个句子不是可不可以改的问题,而是必须改为written.