作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译整句话是这样的:The red soil bank on our side of the river,the s

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 23:06:10
英语翻译
整句话是这样的:The red soil bank on our side of the river,the silver sheet of water in front of us,the wet browns and greys of the sandbars,the white washed hill of rocks on the opposite shore,and the green forest front were like stripes of water colors。尤其是最后这句话不知如何理解“ stripes of water colors”。
这河岸边的红土地:前面是一条薄的银色的水带,对面是被洗过的光亮的岩石,远处的绿色的森林是透明的布带.stripes是布带的意思,这个句子是排比句,翻译了就没有原来的味道了.stripes 你应该都不理解这里吧可以把它看做是量词.
应该就是这样的
有谁觉的自己的答案很得体 而且好的请给我留言ok?thank u