作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译WASHINGTON (AP) — The Obama administration said Wednesda

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 16:42:41
英语翻译
WASHINGTON (AP) — The Obama administration said Wednesday that China's currency remains "significantly undervalued," but it stopped short of citing China or any other country for unfairly manipulating its currency to gain trade advantages.
In a new report by the Treasury Department,the administration did warn China and other countries running trade surpluses such as Germany and South Korea that they need to step up efforts to boost domestic growth to support a weak global recovery.
The Treasury report warned Beijing that it needs to stop intervening so frequently in currency markets and allow its currency to rise in value against the dollar.U.S.manufacturers contend the renminbi is undervalued by as much as 40 percent and is a significant reason for America's large trade deficit with the world's second-biggest economy.
A weaker renminbi versus the dollar means that Chinese goods are cheaper for U.S.consumers and American products are more expensive in China.
American manufacturers expressed disappointment with the decision not to cite China or Japan,two countries they claim are violating trade rules by managing their currency to gain trade advantages.
华盛顿(美联社)——奥巴马政府周三说,中国的货币是“严重低估”,但它没有援引中国或任何其他国家的不公平地操纵汇率以获得贸易优势.
财政部在一份新报告中,美国政府的确警告过中国和其他国家的贸易盈余,如德国和韩国,他们需要加大努力,促进国内经济增长支持疲软的全球经济复苏.
财政部报告警告北京,它需要停止频繁干预货币市场,允许人民币兑美元升值.美国制造商声称人民币被低估了40%之多,是一个重要的美国巨额的贸易逆差的原因与世界第二大经济体.
人民币兑美元走软意味着对于美国消费者来说中国商品更便宜和美国产品在中国更贵.
美国制造商表示失望的决定不引用中国或日本,两国他们声称违反贸易规则的管理他们的货币以获得贸易优势.