作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译三国志中的《司马朗》司马朗字伯达,河内温人也.九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也.”客谢之.十

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 08:02:46
英语翻译
三国志中的《司马朗》
司马朗字伯达,河内温人也.九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也.”客谢之.十二,试陈寿《三国志》经为童子郎,监试者以其身体壮大,疑朗匿年,劾问.朗曰:“朗之内外,累世长大,朗虽稚弱,无仰高之风,损年以求早成,非志所为也.”监试者异之.
后关东兵起,故冀州刺史李邵家居野王,近山险,欲徙居温.朗谓邵曰:“唇齿之喻,岂唯虞、虢,温与野王即是也;今年去彼而居此,是为避朝亡之期耳.且君,国人之望也,今寇未至而先徙,带山之县必骇,是摇动民之心而开奸宄之原也,切为郡内忧之.”邵不从.边山之民果乱,内徙,或为寇抄.
是时董卓迁天子都长安,卓因留洛阳.朗父防为治书御史,当徙西,以四方云扰,乃遣朗将家属还本县.或有告朗欲逃亡者,执以诣卓,卓谓朗曰:“卿与吾亡儿同岁,几大相负!”朗因曰:“明公以高世之德,遭阳九之会,清除群秽,广举贤士,此诚虚心垂虑,将兴至治也.威德以隆,功业以著,而兵难日起,州郡鼎沸,郊境之内,民不安业,捐弃居产,流亡藏窜,虽四关设禁,重加刑戮,犹不绝息,此朗之所以于邑也.愿明公监观往事,少加三思,即荣名并于日月,伊、周不足侔也.”卓曰:“吾亦悟之,卿言有意!”
翻译这么多字,是不是应该给我加分?
司马朗字伯达,河内郡温县人.九岁的时候,有人说起他父亲时称字而没有称名,司马朗说:“不尊重别人的父母,也就等于不尊重自己的父母.”那个人对他表示了歉意.十二岁的时候,通过经学考试,成为一名童子郎.因为司马朗长得又高又壮,监考的官员怀疑他隐瞒了年龄,便盘问他.司马朗说:“我内外的亲戚,历来都长得高大.我虽然幼稚柔弱,却没有攀高依赖的习气,折损年岁来谋求学业的成就,这不符合我的志向.”监考官对他的回答感到惊异.后来关东一带黄巾军起事,原来的冀州刺史李邵家住野王县,临近险要的山区,打算迁徙到温县居住.司马朗劝说李邵道:“唇亡齿寒的道理,难道只限于春秋时的虞国和虢国吗?温县与野王县就是一种唇齿相依的关系.现在您离开野王而迁居温县,只不过是逃避了早晨死亡的期限,却不能把死期延缓到明天,而且您身上寄托着一郡人民的希望,现在贼寇还没到您就要先离开,沿山一带州县的人民必然恐惧震惊,这等于动摇民心,为那些强盗坏人打通犯罪的途径啊!我私下里真为全郡担忧.”李邵不听劝告,边境一带的山民果然发生动乱,往内地迁徙,很多人遭到贼寇的洗劫.这时候,董卓强迫皇帝迁都长安,他自己却因而得以留在都城洛阳.司马朗的父亲司马防官居治书御史,照理应当随皇帝同往长安.由于全国到处都不太平,就让司马朗带着家眷先回乡.于是有人报告说司马朗要逃跑,抓住他来见董卓.董卓对他说:“您与我死去的儿子同岁,可是您却几乎大大地辜负了我.”司马朗回答说:“明公您凭着崇高的德行,在灾荒兵乱交加的年月,能够为国家清除大批的乱臣贼子,推举大量的贤士,这真可以说是处心积虑,使国家得到大治.您的威望品德因此更加崇高,功勋业绩也因而更加卓著.但是现在兵燹一天比一天严重,各州郡人心惶惶,城郊境内的百姓,不能安居乐业,抛弃了居室产业,四处流亡藏匿.尽管四边的城门都设置了关卡,用重刑杀戮来惩罚逃亡的人,仍然禁止不住这股逃难的势头.这就是我所以忧郁不舒的原因.希望明公您能洞察借鉴过去的历史,稍稍考虑一下.那么您的光辉业绩就将与日月同辉,连伊尹、周公也难和您比肩.”董卓说:“我也明白这个道理,您的话很有意义.”
英语翻译三国志中的《司马朗》司马朗字伯达,河内温人也.九岁,人有道其父字者,朗曰:“慢人亲者,不敬其亲者也.”客谢之.十 三国志中的《司马朗》原文及翻译! 屈原列传司马迁,其文曰,其辞微后两句 英语翻译司马温公独乐园之读书堂,文史万余卷.而公晨夕所常阅者虽累数十年,皆新若手未触者.尝谓其子公休曰:‘贾竖藏货贝,儒 《三国志 魏书》卷十五司马朗的四段翻译. 英语翻译许衡字仲平,怀之河内人也,世为农.幼有异质,七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳.”曰:“ 英语翻译(一) (许)衡字仲平,怀之河内人也.七岁入学,授章句,问其师曰:“读书何为?”师曰:“取科第耳!”曰:“如斯而 《明史 宋濂传》里面的 (尝)与客饮,帝密使人侦中的(尝)的是什么意思?(或)指其书曰“此不敬,此诽谤非法.既而帝览其书 英语翻译孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也.失其民者,失其心也.得天下有道:得其民,斯得天下矣.得其民有道:得其心,斯得 英语翻译孟子曰:“桀纣之失天下也,失其民也;失其民者,失其心也.得天下有道:得其民,斯得天下矣;得其民有道:得其心,斯得 英语翻译司马光,宋哲宗时宰相,尝主编《资治通鉴》,为一时之名臣.其幼时患记忆不若人,众兄弟既成诵而游息矣,独闭门不出,俟 英语翻译后汉司马徽不谈人短,与人语,美恶皆言好.有人问徽安否,答曰:“好.”有人自陈子死,答曰:“大好.”妻责之曰:“人