we were friends like peas and carrots
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 10:49:46
we were friends like peas and carrots
We are friends like peas and carrots.
我们是形影不离的好朋友.
peas and carrots来源于美国俚语.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的.它们的共同点是虽然没有太大的味道但营养非常高.故在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现.所以,翻译成汉语最贴切的说法莫过于“形影不离”了.
著名奥斯卡获奖影片《阿甘正传》中就有这样的句子:
We were like peas and carrots.
我们是形影不离的好朋友.
peas and carrots来源于美国俚语.豌豆和胡萝卜丁,一个圆的,一个方的;一个红的,一个绿的.它们的共同点是虽然没有太大的味道但营养非常高.故在美国烹饪时做为主食的点缀,而且它俩都是同时出现.所以,翻译成汉语最贴切的说法莫过于“形影不离”了.
著名奥斯卡获奖影片《阿甘正传》中就有这样的句子:
We were like peas and carrots.
we were friends like peas and carrots
Jenny and I was like peas and carrots
i hope,u and me like peas and carrots~
Jenny and I was like peas and carrots为什么是was?
Jenny and I was like peas and carrots.Why did it use "was",n
为什么peas and carrots表示形影不离?
英语翻译Jenny and I was like peas and carrots.为什么翻译成.我和珍妮形影不离.pe
peas and carrots的意思和由来是什么?
Eat some vegetables like carrots and onions.
I\\\\\\\'d like cabbages,carrots and(
They were like olf friends and they were pleased when the pl
They look like my friends and when we fight!