作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Paid-for News 有偿新闻This is one among a litany of terms re

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 18:38:57
英语翻译
Paid-for News 有偿新闻
This is one among a litany of terms relating to ethical abuses in Chinese media.It has never been clearly defined,but can be generally understood as the practice of releasing information in the form of a news report in return for gains personally or for one’s media organization [definition at Modern Broadcasting website].
Some sources trace the phenomenon to an early column in Shanghai’s Wenhui Bao into which “news” was routinely sold.At that time reporters called such exchanges of news for cash “food coupon news” (饭票新闻).
An article on Sina.com identifies six forms of paid-for news,as follows:
1.Receiving money or other forms of benefit in exchange for news coverage;
2.Doing news coverage in exchange for advertising or circulation benefits or sponsorship;
3.Forcing money or other forms of personal or institutional benefit by threatening negative news coverage (”news extortion”).
4.Media editors or bosses demanding their subordinates play a role in revenue creation,thus blurring the line between business and editorial;
5.Exchanging news with other media or journalists for payment or other benefit;
6.Public relations companies doing so-called “news reporting” on behalf of their clients and paying for space or airtime.
Forms of paid-for news,however,are constantly evolving.One article by People’s Daily described how some journalists work mention of so-called “clients” (those who have paid them for coverage) into stories in an indirect way,for example when addressing more general topics.
不要金山快译或者google翻译的,需要原创的,
这只是中国媒体有关道德沦丧的一连串术语的冰山一角.它从未被清楚地被定义,但是它以新闻报道的方式泄露信息来换取个人饿或者媒体组织增益的操作手法已经逐渐的被了解.〔定义见现代广播网站〕.
这个现象最早出自上海文汇报的专栏---里面的“新闻”可以出售.在那个时侯记者称呼这种可以换金钱的新闻为“饭票新闻”
在 Sina.com 上的一篇文章定义了六种有偿新闻,依下列各项:
1.受到钱或其他形式的利益以交换新闻报导;
2.做新闻报导以交换广告或循环利益或赞助商;
3.藉由恐吓覆盖新闻报导 (" 新闻勒索 ") 来敛聚钱或其他形式的个人或机构的利益.
4.媒体编者或老板要求他们的属下担任收入创造的角色,如此使生意和社论之间的界限模糊;
5.和其他的媒体或新闻记者用新闻换取报酬或其他利益;
6.公共关系公司代表他们的客户做所谓的 " 新闻报告 " 而且支付空间或广告时间.
然而,有偿新闻的类型在不断的进化.人民日报的一篇文章描述了一些新闻报道是如何在故事里间接提及所谓的 " 客户 " (为他们的报导付钱的人)的,举例来说在选择更多一般性的演说主题的时候.
参考了楼上的,有些地方还是待改进,比如最后一句……