作业帮 > 语文 > 作业

穿井得一人的译文及“氏”,“溉汲”,“穿”,“使”的意思,还要解释里面各个“之”的意思,还要找出里面的义举被动句合启示!

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 22:43:48
穿井得一人的译文及“氏”,“溉汲”,“穿”,“使”的意思,还要解释里面各个“之”的意思,还要找出里面的义举被动句合启示!
【原文】
宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”求闻之若此,不若无闻也.
【译文】
宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门去打水,经常派一人在外专管打水.等到他家打了水井,他告诉别人说:“我家打水井得到一个人.”有人听了就去传播:“丁家挖井挖到了一个人.”都城的人纷纷传说这件事,被宋君听到了.宋君派人向姓丁的问明情况,姓丁的答道,“得到一个人使用,并非在井内挖到了一个活人.”像这样听信传闻,不如不听.
【释词】
“氏”:姓.
“溉汲”:取水.
“穿”:挖井(解释为“打井”、“钻井”、“凿井”均可).
“使”:使用.
【释“之”】
宋之丁氏家无井:助词,的.
有闻而传之者曰:代词,指“穿井得一人”.
国人道之:代词,指“穿井得一人”.
闻之于宋君:代词,指“穿井得一人”.
宋君令人问之于丁氏:代词,指“穿井得一人”.
得一人之使:助词,的.
求闻之若此:定语后置标志.
【被动句】
闻之于宋君.——“于”表被动.译为:被宋君听到了.
【启示】
对任何传言都必须动脑筋想一想,是否真有其事,且不可道听途说,以讹传讹,否则只会留下笑柄.