作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译请问这个句子如何翻译,是否有语法上的错误?

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 06:03:55
英语翻译
请问这个句子如何翻译,是否有语法上的错误?
这句话a relentless和flowing on之间不应该有逗号,becoming和 a relentless flowing on是两个并列的表语成分,这样就说得通了.
Life is never just being.It is a becoming,a relentless flowing on.
生命决不只是静止的存在,它是变化的,是无情地流逝的过程.