作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.污点应该以点的不同直径对应不同的数量,直径越小对应数量越多,根据产品表面的光泽度来决定点的直径多少以下可以忽

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 20:08:22
英语翻译
1.污点应该以点的不同直径对应不同的数量,直径越小对应数量越多,根据产品表面的光泽度来决定点的直径多少以下可以忽略不计;以下是我们对不咬花喷油的建议:
1.0mm≥φ>0.5mm,两点之间距离≥50mm:允许4个点
0.5mm≥φ>0.3mm,两点之间距离≥25mm:允许8个点;
φ≤0.3mm,两点之间距离≥10mm:允许OK;
2.杂物不仅包括污点,尘点,还有尘丝;也应该按照长度大小(L)来制定更为详细的标准;以下是我们对不咬花喷油的建议:
2.0mm≥L>1.5mm,两条之间距离≥40mm:允许有4条;
1.5mm≥L>1.0mm,两条之间距离≥30mm:允许有8条;
L≤1.0mm,两条之间距离≥15mm:允许OK;
3.油漆的附着力:应该制定相关测试标准(百格,耐磨),是否耐酒精以及是否有其他特殊测试要求,同时是不是用3M600胶做百格测试?
4.色差∆值标准:在手喷的情况下,油漆的厚薄在一个面上很难控制平均,这样∆值的测试结果不够准确,建议签限度样板;在机喷的情况下,建议将现有成品色差标准放宽至内部件的色差标准或者签限度样板,因为生产中主要还是以人工目视来辨别;
5.光泽度:按照现在的要求,光泽度可以做到85°;如果需要咬花,光泽度达不到85 °根据纹面的型号对应我们能做到的光泽度如下:①MT11010:65°-70°.②MT11020:45°-55°.③MT11030:20°-30°.考虑到咬花可以改善产品在注塑过程中的weld line和Front bezel 相同的咬花型号所对称,我们建议Front door 表面咬花.
1.To the product without texture for painting,the number of spots,which could be coused by oil or dust, on the product depend on their diameter and distribution.According to the surface gloss,we suggest that :
φ≤0.3mm,d≥10mm,OK
1.0mm≥φ>0.5mm,d≥50mm:4 spots allowed;(d=the distance between two spots)
0.5mm≥φ>0.3mm,d≥25mm:8 spots allowed;
otherwise conditions,NG
对于不咬花喷油的产品,污点(可能由油污或尘埃引起)的直径和分布决定其数量的多少.我们将根据产品的表面光洁度来定义产品污点数量的验收标准.具体建议如下:
(没说明你们光泽度要求是多少啊)

2.there is an other kind of impurity on the product.It's the silk coused by dust or cloth fiber.Accoding to their lenth(L),we suggest that:
2.0mm≥L>1.5mm,d≥40mm:4 silks allowed;(d=the distance between two silks)
.
还有另外一种表面杂质,它可能是由尘埃或衣物纤维造成的丝状物.我们将根据其长度(L)来定义产品丝状物数量的验收标准.具体建议如下:

3.It is necessary to test the paint adhesion (cross-cut test),our question is whether to use 3M600 to do the test.In additon,do you have other test requairments,just like wear resistance and solvent resistance?
喷漆产品的附着力测试是很有必要的(百格测试),我们的问题是,是否用3M600来做测试?另外,你们是否还有其他测试要求,例如耐磨性测试和耐溶剂性测试?

第四点有点不专业啊,第五点应该放到第一点提出来.没时间搞了,下次 .另外再加点分,累
再问: 谢谢!你放心,翻译完了给你100分,说到做到。各位网友见证! 今天上午能否抽空帮忙再翻译下么?我下午就要提交给客户了。 谢谢!
再答: 4.因为膜-=厚也应该作为管控标准之一,所以我觉得你说的理由不是很充分。弱=-势供应商的话建议委婉 点:做一系列色差样板再签限度样品(可以偷改实验数据说明难度嘛,呵呵);强势供应商或者关系比较 好,可以直接告诉他做不到,否则成本要大幅上升。 In regarding to chromatic aberration(∆):It's very difficult to reach our goal under the existing specifications.This will lead to the large increase in the cost of product . So that we suggest extending to the General Specification or signing limited samples.( We will take a series of samples with different chromatic aberration,in order to be convenient to choose appropriate value for you.) 关于色差:在现有规格下要达成我们的目标,实在是太困难了。这将导致产品成本的大幅上升。所以我们 建议放宽至通用规范或签定限度样品。(我们会做一系列不同色差的样品,以方便你们选择合适的色差值 ,“比较强势的话就不要这段了吧,有点自找麻烦”)。