英语翻译在写一篇risk management的文章,多次看到这个词,应该怎样翻译和理解呢?
英语翻译在写一篇risk management的文章,多次看到这个词,应该怎样翻译和理解呢?
英语翻译文章翻译不是这个词的翻译
应该怎样背文科的知识点和文章呢?
怎样写好一篇文章呢?
怎样写一篇好文章呢?
英语翻译das Sein 和 das Seiend 应该怎么翻译?分别是什么含义?应该怎样理解?
房地产项目的风险管理 Risk Management of Estate Project 这么翻译对吗~
英语翻译这个句子应该怎样翻译呢?
《忘记》这个词应该怎样理解呢?到底是忘掉,还是记住呢?
英语翻译如题这是一篇经济类文章看到的
应该怎么样理解 猥琐 这个词呢?
risk exposure这里的exposure应该怎么理解?