作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译(一)在国家允许外商投资的领域依法进行投资;(二)受其所投资企业的书面委托(经董事会一致通过),向其所投资企业提

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 14:26:32
英语翻译
(一)在国家允许外商投资的领域依法进行投资;
(二)受其所投资企业的书面委托(经董事会一致通过),向其所投资企业提供下列服务:1、协助或代理其所投资的企业从国内外采购该企业自用的机器设备、办公设备和生产所需的原材料、元器件、零部件和在国内外销售其所投资企业生产的产品,并提供售后服务;(2-6点具体内容详见批准证书)
(三)在中国境内设立科研开发中心或部门,从事新产品及高新技术的研究开发,转让其研究开发成果,并提供相应的技术服务;
(四)为其投资者提供咨询服务,为其关联公司提供与其投资有关的市场信息、投资政策等咨询服务;
(五)承接其母公司和关联公司的服务外包业务.
(六)以代理、经销或设立出口采购机构(包括内部机构)的方式出口境内商品,并可按有关规定办理出口退税;
(七)购买所投资企业生产的产品进行系统集成后在国内外销售,如所投资企业生产的产品不能完全满足系统集成需要,允许其在国内外采购系统集成配套产品,但所购买的系统集成配套产品的价值不应超过系统集成所需全部产品价值的百分之五十;
(八)为其所投资企业的产品的国内经销商、代理商以及与投资性公司、其母公司或其关联公司签有技术转让协议的国内公司、企业提供相关的技术培训;
(九)在其所投资企业投产前或其所投资企业新产品投产前,为进行产品市场开发,允许投资性公司从其母公司进口与其所投资企业生产产品相关的母公司产品在国内试销;并可委托其他企业生产/加工其产品或其母公司产品并在国内外销售.
(十)为其所投资企业提供机器和办公设备的经营性租赁服务,货依法设立经营性祖灵公司.
(十一)为其进口的产品提供售后服务.
这些词都太冷僻了
用谷歌翻译试了试
(1)Allow foreign investment in the country to invest in the field of law
(2)By the commission in writing of its invested enterprises (unanimously adopted by the Board), to its investment companies to provide the following services: 1, assisted or represented companies they invest in the business for personal use from domestic and foreign purchases of machinery and equipment, office equipment and production required raw materials, components, parts and sales in domestic and foreign invested enterprises in the production of its products, and provide after-sales service; (see details in points 2-6 approval certificate)
(3) the establishment of research and development in China centers or departments, engaged in new products and high-tech research and development, transfer of its research and development results, and provide technical services;
再问: 帮忙翻译完啊,难度确实不小
再答: 谷歌翻译额····仅供参考哈 (D) provide advisory services to its investors, its associated companies and their investment-related market information, investment policy advisory services; (E) to undertake its parent and affiliated companies outsourcing business. (F) to agents, distributors or establishing export purchasing institution (including internal institution) exports of domestic goods, and according to relevant provisions of the export tax rebate; (G) to purchase the investment in the production of products sold at home and abroad after system integration, such as the production of investment products can not fully meet the needs of system integration, allowing its integration in the domestic and international procurement systems supporting the product, but the purchase of systems integration supporting the value of the product should not exceed the value of systems integration required for 50% of all products; ......... (H) products for its domestic business investment dealers, agents and investment company with its parent or its affiliates has signed technology transfer agreements of domestic companies and enterprises to provide relevant technical training; (Ix) investment in its business operation before they invest in new product or pre-production, market development for the product, allowing imports from its parent company investment company investment company with its parent company, related products produced product test marketing in the country; can be entrusted to other production / processing of the product or its parent company and its products in domestic and foreign sales (X) for its investment business machines and office equipment to provide operating leasing services, cargo legally established operating Zuling Gong Division. (Xi) to provide after-sales service for its imports.