作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译April 1st is a day to be careful!It’s April Fool’s Day*,

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 15:08:20
英语翻译
April 1st is a day to be careful!It’s April Fool’s Day*,a day when people like to make a fool of someone else and have a good laugh at them.For example,putting food coloring in a friend’s milk,or gluing a coin to the floor and see how many people try to pick it up.
All these are small tricks which you might play on a few people.But there’s also a tradition of large companies attempting to fool a lot of people.For example,in 1996,Taco Bell (塔可钟,美国一连锁式快餐店品牌) announced it had bought the Liberty Bell (自由钟,美国费城著名古迹) and was renaming it the Taco Liberty Bell,which made thousands of angry citizens call the government to complain.
The media has also fooled many people by broadcasting reports which are untrue.In 1957,a very serious news program of the BBC reported on the poor spaghetti harvest in Switzerland,and showed pictures of farmers picking spaghetti from trees!Many people were taken in and wrote to the BBC,asking how to grow their own spaghetti.In 1962,a television station in Sweden told the viewers that,thanks to a new technology,they could turn their black-and-white TV into color TV.All they had to do was pull a nylon stocking over their TV screen.Thousands tried it!
希望可以帮到您!
April 1st is a day to be careful! It’s April Fool’s Day*, a day when people like to make a fool of someone else and have a good laugh at them. For example, putting food coloring in a friend’s milk, or gluing a coin to the floor and see how many people try to pick it up.
4月一日是个需要小心的日子,因为这天是“愚人节”,是一个人们喜欢在这天进行恶作剧和戏弄别人的日子.例如,在朋友的牛奶里放上食用色素,又或是在地板上粘上一个硬币,看看到底有多少人会在来捡.

All these are small tricks which you might play on a few people. But there’s also a tradition of large companies attempting to fool a lot of people. For example, in 1996, Taco Bell (塔可钟,美国一连锁式快餐店品牌) announced it had bought the Liberty Bell (自由钟,美国费城著名古迹) and was renaming it the Taco Liberty Bell, which made thousands of angry citizens call the government to complain.
这些都是你可以用在别人身上的小伎俩,但是也有一些老字号的公司试图愚弄大众(以公司的名义和大家开玩笑而已,这在外国很常见的).1996年,Taco Bell(这个可以不翻译,直接写出来就OK了)宣布他们已经将自由钟买了下来,而且降至改名为塔克自由钟了,因此还使大量气愤的市民前去找政府理论!
The media has also fooled many people by broadcasting reports which are untrue. In 1957, a very serious news program of the BBC reported on the poor spaghetti harvest in Switzerland, and showed pictures of farmers picking spaghetti from trees! Many people were taken in and wrote to the BBC, asking how to grow their own spaghetti. In 1962, a television station in Sweden told the viewers that, thanks to a new technology, they could turn their black-and-white TV into color TV. All they had to do was pull a nylon stocking over their TV screen. Thousands tried it!
媒体也曾用虚假报道来和大众开玩笑.1957年,一个BBC(British Broadcasting Corporation 英国广播公司)的很正式的广播节目报道了瑞士的“意大利面大丰收”,而且还公布了瑞士农民收获意大利面的照片(当然这个是假照片,这个是我自己的题外话!)很多人都被骗了,还写信到BBC问怎么种植意大利面的(老外还真可爱啊!这都信?orz).无独有偶(原文没这句,但是我觉得加上比较好,这是衔接的必要啊!望理解),1962,瑞典一家电视台告诉观众说,由于新科技的产生,他们只要在电视机上罩一个尼龙长袜,可以将自己的黑白电视机变成彩色电视机了.很多很多很多很多人都尝试了(这里是我为了表达人数之多,故意加了这么多“很多很多”啊!O(∩_∩)O)