作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译禁止在线翻译工具 分有的是 被采纳者可以追求最大值 只求差不多准确 海明威的主人公虽然偶尔也表现出怀疑人生、恐惧

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/01 12:18:32
英语翻译
禁止在线翻译工具 分有的是 被采纳者可以追求最大值 只求差不多准确
海明威的主人公虽然偶尔也表现出怀疑人生、恐惧死亡的悲观情绪,却很少有绝望下的呻吟或自我毁灭.他们的悲剧难以从性格缺陷中得到解释;相反,他们大多是打不败的“硬汉了”,对客观世界有着不同程度的驾驭力,能够在重压之下保持从容.处于重大历史变革中的海明威,一方面受现代文学意识的影响,看到了人生永恒的悲剧性;另一方面也继承了传统文学的现实主义精神,真实记录人与命运的抗争,弘扬人的价值和尊严.如果说海明威人物的行动的全部力量就在于与失望相结合的勇敢之中,那么,他的文学作品的力量主要来源于他独特的悲剧意识.海明威的悲剧意识经历了一个显著的发展过程,大致上说,可分为对悲剧的宿命论式的接受、对悲剧的自觉规避、以及与悲剧的积极抗争三个阶段.悲剧意识是海明威世界观和创作思想中最显著的特点之一,这在他的第一部长篇小说《太阳照常升起》中就得到反映.小说有两个题词,其中之一是《传道书》中的一段话,小说的题名即由此而来.在《圣经》中,类似于《传道书》所表现出的强烈的宿命论思想并不多见:“传道者说:虚空的虚空,虚空的虚空,凡事都是虚空.人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?一代又过去,一代又来,地却永远长存.日头出来,日头落下急归所出之地." 海明威选择其中的词句作为题词,用意十分明显,即指出人生悲剧的普遍性和永恒性,为整部小说的悲剧色彩奠定基调.
能回答多少就回答多少 只要是人工翻译的
太长了,要是一半还行.这就用了将近四十分钟了.
还不到一半.
海明威的主人公虽然偶尔也表现出怀疑人生、恐惧死亡的悲观情绪,却很少有绝望下的呻吟或自我毁灭.
Hemingway's hero occasionally shows his doubting about life,and his pessimistic mood of fearing about death,but he seldom groans under the despair or has the trend of self-destruction.
他们的悲剧难以从性格缺陷中得到解释;相反,他们大多是打不败的“硬汉子”.
It is difficult to explained their tragedy from their character flaws;for the contrary,they are always playing the undefeated "true man".
他们对客观世界有着不同程度的驾驭力,能够在重压之下保持从容.
They are of different degrees of control with the objective world,and able to maintain calm under the weight.
处于重大历史变革中的海明威,一方面受现代文学意识的影响,看到了人生永恒的悲剧性;另一方面也继承了传统文学的现实主义精神,真实记录人与命运的抗争,弘扬人的价值和尊严.
Hemingway,as he was under significant historical changes,on the one hand,for the impact of modern literatures,he see the tragic of eternal life; on the other hand,he inherited the tradition of literary realism,truly recording the struggle between man and fate,promoting human values and dignity.
如果说海明威人物的行动的全部力量就在于与失望相结合的勇敢之中,那么,他的文学作品的力量主要来源于他独特的悲剧意识.
if all the strength of the action of Hemingway's characters,lies in the courage combined with disappointment,then,majorly,the power of his literary works is from his unique sense of the tragedy.