麻烦把下列句子翻译成英文(尽量都翻出来,觉得太长就把1,2,5,8,9,10翻出来,一定不能有错,文艺一点更好。好的话追
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 00:03:00
麻烦把下列句子翻译成英文(尽量都翻出来,觉得太长就把1,2,5,8,9,10翻出来,一定不能有错,文艺一点更好。好的话追加多少分都行。)
1.人类都会想坚信自己的胜利与存在,然而在时光与命运面前,“坚信”这种行为,过于徒劳,过于虚幻。
2.力量之源在于人的心灵,思念具有改变世界的力量。尽管必须前行之路布满荆棘,但正是因此,未来才属于我们。
3.奇迹不是商店里的促销品
4.不介入主观的报道是不存在的,报道不过是人的意志做出来的东西而,
5.以错误的的方式获得的结果是什么,只有扭曲的空虚和后悔
6.不像样子地挣扎,寻求活着的意义,我真是丑陋啊
7.即使我们流泪,死去的人也不会回来
8.这个世界上,真理大多是不被揭露的
9.不管夜晚多么黑暗,黎明总是会到来
10.虚伪的泪,会伤害人;虚伪的笑,会伤害自己....
11.能开枪射击的人,只有觉悟被杀的人.
无所作为的人生,只是个活着的生命,跟死没有差别.
12.也许从那天起我就一直在等待这一天----破坏世界和创造世界.为了这个目的感情成为障碍的话,消除它就好了...
13.信我者的永生!
14.这就是世界的真理,有限之物即称为生命。
但是有错误呢
1.人类都会想坚信自己的胜利与存在,然而在时光与命运面前,“坚信”这种行为,过于徒劳,过于虚幻。
2.力量之源在于人的心灵,思念具有改变世界的力量。尽管必须前行之路布满荆棘,但正是因此,未来才属于我们。
3.奇迹不是商店里的促销品
4.不介入主观的报道是不存在的,报道不过是人的意志做出来的东西而,
5.以错误的的方式获得的结果是什么,只有扭曲的空虚和后悔
6.不像样子地挣扎,寻求活着的意义,我真是丑陋啊
7.即使我们流泪,死去的人也不会回来
8.这个世界上,真理大多是不被揭露的
9.不管夜晚多么黑暗,黎明总是会到来
10.虚伪的泪,会伤害人;虚伪的笑,会伤害自己....
11.能开枪射击的人,只有觉悟被杀的人.
无所作为的人生,只是个活着的生命,跟死没有差别.
12.也许从那天起我就一直在等待这一天----破坏世界和创造世界.为了这个目的感情成为障碍的话,消除它就好了...
13.信我者的永生!
14.这就是世界的真理,有限之物即称为生命。
但是有错误呢
1.Man would like to believe that victory and,but in time and fate,"believe" in this way,too,too much imaginary.
人类都会想坚信自己的胜利与存在,然而在时光与命运面前,“坚信”这种行为,过于徒劳,过于虚幻.
2.Power source on one's mind for a change the world.although you must forward the path beset with brambles,but it was therefore,the future belongs to us.
力量之源在于人的心灵,思念具有改变世界的力量.尽管必须前行之路布满荆棘,但正是因此,未来才属于我们.
3.Miracle is not a shop selling goods
奇迹不是商店里的促销品
4.Not intervene in the subjective report does not exist,but a man's will do what
不介入主观的报道是不存在的,报道不过是人的意志做出来的东西而,
5.In a dunderheaded way of getting the result is distorted,only empty and regret
以错误的的方式获得的结果是什么,只有扭曲的空虚和后悔
6.Disreputable struggling,the search for meaning of life,i was so ugly
不像样子地挣扎,寻求活着的意义,我真是丑陋啊
7.Even if we tear,the dead man back
即使我们流泪,死去的人也不会回来
8.The world,truth is not the most taping
这个世界上,真理大多是不被揭露的
9.No matter what the dark night,the dawn will come
不管夜晚多么黑暗,黎明总是会到来
10.False tears,and hurt; a false smile and hurt themselves...
虚伪的泪,会伤害人;虚伪的笑,会伤害自己.
11.Be fired,only to wake the dead.nothing,just a living life to death,there is no difference.
能开枪射击的人,只有觉悟被杀的人.
无所作为的人生,只是个活着的生命,跟死没有差别.
12.Perhaps from that day i have been waiting for the day,and the creation of the world.for this purpose feelings to become obstacles,the elimination of it...
也许从那天起我就一直在等待这一天----破坏世界和创造世界.为了这个目的感情成为障碍的话,消除它就好了...
13.Believe me,i have the immortality!
信我吧,信我者的永生!
14.This is the truth,which is called a limited life.
这就是世界的真理,有限之物即称为生命.
希望是有用的吧.
人类都会想坚信自己的胜利与存在,然而在时光与命运面前,“坚信”这种行为,过于徒劳,过于虚幻.
2.Power source on one's mind for a change the world.although you must forward the path beset with brambles,but it was therefore,the future belongs to us.
力量之源在于人的心灵,思念具有改变世界的力量.尽管必须前行之路布满荆棘,但正是因此,未来才属于我们.
3.Miracle is not a shop selling goods
奇迹不是商店里的促销品
4.Not intervene in the subjective report does not exist,but a man's will do what
不介入主观的报道是不存在的,报道不过是人的意志做出来的东西而,
5.In a dunderheaded way of getting the result is distorted,only empty and regret
以错误的的方式获得的结果是什么,只有扭曲的空虚和后悔
6.Disreputable struggling,the search for meaning of life,i was so ugly
不像样子地挣扎,寻求活着的意义,我真是丑陋啊
7.Even if we tear,the dead man back
即使我们流泪,死去的人也不会回来
8.The world,truth is not the most taping
这个世界上,真理大多是不被揭露的
9.No matter what the dark night,the dawn will come
不管夜晚多么黑暗,黎明总是会到来
10.False tears,and hurt; a false smile and hurt themselves...
虚伪的泪,会伤害人;虚伪的笑,会伤害自己.
11.Be fired,only to wake the dead.nothing,just a living life to death,there is no difference.
能开枪射击的人,只有觉悟被杀的人.
无所作为的人生,只是个活着的生命,跟死没有差别.
12.Perhaps from that day i have been waiting for the day,and the creation of the world.for this purpose feelings to become obstacles,the elimination of it...
也许从那天起我就一直在等待这一天----破坏世界和创造世界.为了这个目的感情成为障碍的话,消除它就好了...
13.Believe me,i have the immortality!
信我吧,信我者的永生!
14.This is the truth,which is called a limited life.
这就是世界的真理,有限之物即称为生命.
希望是有用的吧.
麻烦把下列句子翻译成英文(尽量都翻出来,觉得太长就把1,2,5,8,9,10翻出来,一定不能有错,文艺一点更好。好的话追
“冬天到了,我把去年的厚衣服都翻出来”怎么翻译成英文?
英语翻译请翻译成一个整句,不要翻成几个小短句 尽量不要把次数这个词真的给翻出来 我的意思是不要落实在字面上,但意思得翻出
帮我把这一段英文翻出来.
英语翻译帮忙把这份换单保函翻译成英文版的.不要用翻译软件翻出来的.
英语翻译各位帮我看看下面的句子中,"respectively of "应该怎么翻,如果能把整个句子翻出来更好,1.An
被动语态,有没有好理解一点的方式.很多人说把句子译成中文后在主语后加 被 .但是有些句子加不了被.而且翻出来的意思和主动
英语翻译翻译器翻出来的是:Imiss u,觉得不好,有没有好一点的翻译.
英语翻译英语好的朋友帮帮忙做个翻译,以下几段英文,也不知道是不是连着的,不要求全翻,把文章的准确意思翻出来就可以了但是,
英语翻译朋友们好!麻烦大家帮我把这句中文翻译成英文.尽量用美国人的表达方式,能有2-3句不同的句子就更好,你们现在还有联
麻烦英语高手帮我把DIY这个英文名字的中文译音翻出来!
中文翻英文啊~翻出来算他虎逼