作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译天下有三危:少德而多宠,一危也;才下而位高,二危也;身无大功而受厚 禄,三危也.故物或损之而益,或益之而损.何以

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 16:40:55
英语翻译
天下有三危:少德而多宠,一危也;才下而位高,二危也;身无大功而受厚 禄,三危也.故物或损之而益,或益之而损.何以知其然也?昔者,楚庄王既胜 晋于河、雍之间,归而封孙叔敖,辞而不受.病疽将死,谓其子曰:“吾则死矣,王必封女.女必让肥铙之地,而受沙石之间有丘者.其地确石而名丑,荆 人鬼,越人禨,人莫之利也.”孙叔敖死,王果封其子以肥铙之地.其子辞而 不受,请有之丘.楚国之俗,功臣二世而爵禄,惟孙叔敖独存.此所谓损 之而益也.何谓益之而损?昔晋厉公南伐楚,东伐齐,西伐秦,北伐燕,兵横行 天下而无所绻,威服四方而无所诎,遂合诸侯于嘉陵.气充志骄,淫侈无度,暴 虐万民.内无辅拂之臣,外无诸侯之助,戮杀大臣,亲近导谀.明年出游匠骊氏,栾书、中行偃劫而幽之.诸侯莫之救,百姓莫之哀,三月而死.夫战胜攻取,地 广而名尊,此天下所愿也,然而终于身死国亡,此所谓益之而损者也.
天下有三种危险:缺少德行而尊宠却多,这是第一种危险;才能低下而地位尊贵,这是第二种危险;没有大的功劳却有丰厚的俸禄,这是第三种危险.所以事物有时候是损减它,结果却是补益它,有时候是补益它,结果却是损减它.怎么知道是这样呢?以前楚庄王在河雍之间的邲地战胜了晋国,凯旋归来后庄王要封赏孙叔敖,孙叔敖辞谢而不接受.后来当孙叔敖患痈疽快要死时,他对儿子说:“我如果死了,楚王一定会封赏你的,一定要推辞肥沃富饶的地方,只接受沙石之地.在楚、荆之间有个叫寑丘的地方,那儿土地贫瘠,所以地名也难听.当地的荆人和越人都信奉鬼神、讲究迷信,所以没人喜欢那里.”不久,孙叔敖去世了,楚庄王果然将肥沃富饶的领地封赏给孙叔敖的儿子,孙叔敖儿子谢绝了,而要求赏封寑丘之地.按楚国的法规,功臣的封禄传到第二代就要收回封禄,唯独孙叔敖一家保存了下来,这就是我们说的损减它,结果却是补益它.那么,什么叫补益它,结果却是损减它?从前晋厉公南伐楚国、东伐齐国、西伐秦国、北伐燕国,部队纵横天下,威震四方,没有阻碍也没有挫折.于是厉公在嘉陵会合诸侯,气横志骄、淫侈无度、残害百姓.国内无辅佐规谏的大臣,国外没有诸侯的援助.同时又杀戮忠臣,亲近小人.在会合诸侯的第二年,厉公出游宠臣匠骊氏的领地时,被栾书、中行偃劫持,囚禁起来;这时诸侯中没有一个来搭救他,百姓中也没有一个同情他,囚禁三个月后就一命呜呼了.每战必胜,每攻必克,然后扩展土地,提高威望,这是每个天下人都希望得到的利益.但晋厉公却因为这些而落得个身死国亡.这就是我们说的补益它,结果却是损减它.
英语翻译天下有三危:少德而多宠,一危也;才下而位高,二危也;身无大功而受厚 禄,三危也.故物或损之而益,或益之而损.何以 英语翻译有生之初,人各自私也,人各自利也;天下有公利而莫或兴之,有公害而莫或除之.有人者,不以一己之利为利,而使天下受其 英语翻译故其畜积足恃食者甚众,是天下之大残也残贼公行,莫之或止生之有时,而用之无度 《论积贮疏》 或置酒而招之 英语翻译知、仁、勇三者,天下之达德也.所以行之者一也.或生而知之,或学而知之,或困而知之,及其知之一也.或安而行之,或利 英语翻译唐虞之道,禅而不传.尧舜之王,利天下而弗利也.禅而不传,圣之盛也.利天下而弗利也,仁之至也.故昔贤仁圣者如此.身 英语翻译或生而知之;或学而知之;或困而知之:及其知之,一也.或安而行之;或利而行之;或勉强而行之:及其成功,一也.求翻译 王阳明[心外无理]德有本而学有要,不以其本而泛焉以从事,高之而虚无,卑之而支离,终亦流荡失宗,劳而无得.是故君子之学,为 “故捭者,或捭而出之,而捭而内之.阖者,或阖而取之,或阖而去之.捭阖者,天地之道.捭阖者,以变动阴阳,四时开闭,以化万物 历史题啊啊啊材料一楚越之地,地广人希(稀),饭稻羹鱼,或火耕而水耨,.不待贾(买卖)而足.无积聚而多贫.是故江淮以南,无 英语翻译赵襄子出围,赏有功者五人,高赦为首.张孟谈曰:“晋阳之中,赦无大功,赏而为首何也?”襄子曰:“寡人之国危,社稷殆 英语翻译古之善赏者,费少而劝众;善罚者,刑省而奸禁;善予者,用约而为德;善取者,入多而无怨.赵襄子围于晋阳,罢围而赏有功