作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译中国饮食宗教文化民族饮食指的是除汉族之外各少数民族的菜肴.由于各少数民族所处的不同的社会历史发展阶级,所处地域、

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/01 14:55:32
英语翻译
中国饮食宗教文化
民族饮食指的是除汉族之外各少数民族的菜肴.由于各少数民族所处的不同的社会历史发展阶级,所处地域、环境、物产、宗教信仰等的不同,所以几乎每一个少数民族都有各自不同的饮食习俗和爱好,并最终形成了独具特色的饮食文化.
  许多民族都有自己的宗教信仰,每一种宗教在其传播的初始阶段,除了宣传其既定的教理之外,还要通过一定的建筑、服饰、仪式及饮食将人们从日常状态下标识出来.单就饮食看,通过长期的发展,逐渐形成了独具特色的宗教饮食风格.在中国文化中,宗教饮食主要指的是道教、佛教和伊斯兰教的饮食.
  道教起源于原始巫术和道家学说,所以道教饮食深受道家学说的影响.道家认为人是禀天地之气而生,所以应“先除欲以养精、后禁食以存命”,在日常饮食中禁食鱼羊荤腥及辛辣刺激之食物,以素食为主,并尽量地少食粮食等,以免使人的先天元气变得混浊污秽,而应多食水果,因为“日啖百果能成仙”.道家饮食烹饪上的特点就是尽量保持食物原料的本色本性,如被称之为“道家四绝”之一的青城山的“白果炖鸡”,不仅清淡新鲜,且很少放佐料,保持了其原色原味.
  佛教在印度本土并不食素,传入中国后与中国的民情风俗、饮食传统相结合,形成了其独特的风格.其特点首先是提倡素食,这是与佛教提倡慈善、反对杀生的教义相一致的.其次,茶在佛教饮食中占有重要地位.由于佛教寺院多在名山大川,这些地方一般适于种茶、饮茶,而茶本性又清淡醇雅,具有镇静清心、醒脑宁神的功效,于是,种茶不仅成为僧人们体力劳动、调节日常单调生活的重要内容,也成为了培育其对自然、生命热爱之情的重要手段,而饮茶,也就成为了历代僧侣漫漫青灯下面壁参禅、悟心见性的重要方式.再次,佛教饮食的特点是就地取材,佛寺的菜肴,善于运用各种蔬菜、瓜果、笋了、菌菇及豆制品为原料.
伊斯兰教教义中强调“清静无染”、“真乃独一”,所以其饮食形成了自成一格的格局,称之为“清真菜”.穆斯林严格禁食猪肉、自死物、血,以及十七类鸟兽及马、骡、驴等平蹄类动物.所以清真菜以对牛、羊肉丰富多彩的烹饪而著名,如光是羊肉,就有烧羊肉、烤羊肉、涮羊肉、焖羊肉、腊羊肉、手抓羊肉、爆炒羊肉、烤羊肉串、汤爆肚仁、炸羊尾、烤全羊、滑溜里脊等,清真系列中还有一些小吃也颇具特色,如北京的锅贴、羊肉水饺,西安的羊肉泡馍、兰州的牛肉面、酿皮、新疆的烤馕、烤包子,也别具风味.
能有大神不靠翻译机人工翻译粗来么 好多语法错误T T嘤嘤嘤。
Chinese diet religious culture
民族饮食指的是除汉族之外各少数民族的菜肴.由于各少数民族所处的不同的社会历史发展阶级,所处地域、环境、物产、宗教信仰等的不同,所以几乎每一个少数民族都有各自不同的饮食习俗和爱好,并最终形成了独具特色的饮食文化.
National food refers to besides the Han ethnic dishes. Because of the various minority nationalities in different social and historical development of class, region, environment, property, religious beliefs and so different, so almost every ethnic group has the different diet custom and hobbies, and eventually formed a unique food culture.
  许多民族都有自己的宗教信仰,每一种宗教在其传播的初始阶段,除了宣传其既定的教理之外,还要通过一定的建筑、服饰、仪式及饮食将人们从日常状态下标识出来.单就饮食看,通过长期的发展,逐渐形成了独具特色的宗教饮食风格.在中国文化中,宗教饮食主要指的是道教、佛教和伊斯兰教的饮食.
Many people have their own religious beliefs, every religion in the initial stage of the media, in addition to publicize its established doctrine, but also through a certain building, dress, ceremony and eating people from everyday conditions identified. Single diet, through long-term development, and gradually formed a unique religious diet style. In China culture, religion, diet is the main means of Taoism, Buddhism and Islam diet.
  道教起源于原始巫术和道家学说,所以道教饮食深受道家学说的影响.道家认为人是禀天地之气而生,所以应“先除欲以养精、后禁食以存命”,在日常饮食中禁食鱼羊荤腥及辛辣刺激之食物,以素食为主,并尽量地少食粮食等,以免使人的先天元气变得混浊污秽,而应多食水果,因为“日啖百果能成仙”.道家饮食烹饪上的特点就是尽量保持食物原料的本色本性,如被称之为“道家四绝”之一的青城山的“白果炖鸡”,不仅清淡新鲜,且很少放佐料,保持了其原色原味.
Taoism originated from the primitive witchcraft and Taoism, so the influence of Taoism diet by the Taoist theory. Taoism believes that man is the intrinsic air born of heaven and earth, so should be "first except to raise after fasting, to life", the food fasted fish sheep meat and spicy in the daily diet, mainly vegetarian, and try to eat less food, so as not to make the people's innate strength becomes turbid filth, and should eat fruit, because "every day can become immortal mince". True nature Taoism diet cooking is to keep food raw materials, such as called "Taoist features" of Qingchengshan's "ginkgo chicken", not only light and fresh, and rarely put condiment, keep the original color and taste.
  佛教在印度本土并不食素,传入中国后与中国的民情风俗、饮食传统相结合,形成了其独特的风格.其特点首先是提倡素食,这是与佛教提倡慈善、反对杀生的教义相一致的.其次,茶在佛教饮食中占有重要地位.由于佛教寺院多在名山大川,这些地方一般适于种茶、饮茶,而茶本性又清淡醇雅,具有镇静清心、醒脑宁神的功效,于是,种茶不仅成为僧人们体力劳动、调节日常单调生活的重要内容,也成为了培育其对自然、生命热爱之情的重要手段,而饮茶,也就成为了历代僧侣漫漫青灯下面壁参禅、悟心见性的重要方式.再次,佛教饮食的特点是就地取材,佛寺的菜肴,善于运用各种蔬菜、瓜果、笋了、菌菇及豆制品为原料.
Buddhism in India local is not a vegetarian, incoming China and Chinese customs, eating traditional combination, formed its unique style. The first is to advocate a vegetarian diet, which is consistent with the Buddhism advocates charity, against the killing of the doctrine of. Secondly, tea occupies an important position in the Buddhist diets. The Buddhist temple in the well-known mountains and rivers, these areas is generally suitable for tea, tea, tea nature light elegance, with calm heart, brain tranquilizing effect, so, tea not only become an important content of the monks physical labor, regulating daily monotonous life, also in order to cultivate the nature, love of life love is an important means, while drinking tea, will become the history monks long green below wall Zen, Wu heart meet important way. Thirdly, characteristic of Buddhism diet is obtain raw material locally, Buddhist temple dishes, is good at using various vegetables, fruits, bamboo shoots, mushrooms and bean products as raw materials.
伊斯兰教教义中强调“清静无染”、“真乃独一”,所以其饮食形成了自成一格的格局,称之为“清真菜”.穆斯林严格禁食猪肉、自死物、血,以及十七类鸟兽及马、骡、驴等平蹄类动物.所以清真菜以对牛、羊肉丰富多彩的烹饪而著名,如光是羊肉,就有烧羊肉、烤羊肉、涮羊肉、焖羊肉、腊羊肉、手抓羊肉、爆炒羊肉、烤羊肉串、汤爆肚仁、炸羊尾、烤全羊、滑溜里脊等,清真系列中还有一些小吃也颇具特色,如北京的锅贴、羊肉水饺,西安的羊肉泡馍、兰州的牛肉面、酿皮、新疆的烤馕、烤包子,也别具风味.
Islamic doctrine emphasizes that "quiet without stain", "it is the only", so its diet formed strike out pattern, known as the "Muslim cuisine". Muslims fast pork, dead, blood, and seventeen kinds of birds and horses, mules, donkeys and other flat hoofed animal. So the Muslim cuisine, rich and colorful in cattle meat cooking is famous, such as light is lamb, there is roast mutton, roast mutton, mutton slices cooked in hot pot, braised mutton, mutton Shouzhua mutton, wax, stir fried lamb, mutton cubes roasted on a skewer, Tang Feng Ren, fried sheep tail, Roasted Whole Lamb, slippery loin, Qing really in the series and some snacks are also characteristic, such as Beijing Pan-Fried Meat Dumplings Boiled dumplings, mutton, Xi'an of Pita Bread Soaked in Lamb Soup, Lanzhou beef noodles, PI, Xinjiang roasted Nang, baked buns, and other flavor.