作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译谢绝机翻Optionally,embodiments of the invention may include

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 03:28:31
英语翻译
谢绝机翻
Optionally,embodiments of the invention may include one or more additional toroids 230,232,and 234 (shown in phantom) located along fluid loop 214.For convenience,these additional toroids are shown as disposed on secondary flow path 212,but may be substantially anywhere along loop 214.While nominally any combination of drive and sense toroids may be used,in a representative embodiment,toroids 230 and 234 may be operated as drive toroids,with toroid 232 as a sense toroid.These additional toroids may be used in combination,e.g.,by wiring them electrically in parallel with respective ones of toroids 220,222 and/or 224,to further enhance the induction via fluid loop 214.
In another variation of the instant invention,one or more
additional sensor toroidal coils 240,242 may be disposed upstream and/or downstream of fluid loop 214.These sensor coils 240,242 may be wired in reverse phase with the other (on-loop) sense coils 222,232,etc.,to effectively cancel out electrical noise which may be present in the conduit 210 outside fluid loop 214.
再声明一次,谢绝机翻。文章比较长,大侠们翻译辛苦,
实在有不懂的单词可以原样保留,将句子结构理清即可
题目中的数字是图解中应用的指代,不是数目大小.
toroidal coils环形线圈
fluid loop流体回路
sense coil.读出线圈
electrical noise电噪声
conduit电线套管
toroids磁环,磁力线环
upstream上行对应于下行(downstream)
该发明的实体可以由沿流体回路214(排列的)的一个或多个外置磁环230、232和234 (如阴影部分所示)组成.为方便起见,这些外置磁环在次生流径212所示来处理,但有可能存在于沿回路214的任何位置.理论上一个代表性的实体可以使用任意组合的驱动磁环和感应磁环,磁环230和234可以用作驱动磁环,而磁环232作为感应磁环.这些外置磁环可联合使用,例如靠分别和磁环220、222和/或224并行的电写入法来进一步通过流体回路214来放大感应信号.
在另一个即时发明变化类型中,一个或多个外置感应器环形线圈240、242可用于处理流体回路214的上行和/或下行部分.感应线圈240、242可以以反相同其他读出线圈(工作回路)222、232等连接,以便有效地消除可能存在于外部流体回路“214”的电线套管“210”中的电噪声.