作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Picture the scene.It is dark except for the dim yellow c

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/06/04 17:51:39
英语翻译
Picture the scene.It is dark except for the dim yellow candlelight; it is silent except for the scratching of a pen.A young lover pours out his heart in a letter to his loved one,who,days later,tears it open with a beating heart and in the strictest privacy.
The love letter has an important place in our cultural imagination,but does it have a place on social networking sites and microblogs?What is the shape of 21st century courtship?
The end of 2010 saw the kindling of a romance between the Australian cricketing star Shane Warne and the British model Elizabeth Hurley on the social networking site Twitter.
Hurley and Warne didn't just update their relationship status.The celebrities exchanged flirtatious messages in public,before Hurley had announced the end of her marriage to Arun Nayar.
So can a tweet ever count as a grand romantic gesture?Judge for yourself,with this recent message from Hurley to Warne about her parrot Ping Pong:
"Baby Ping now says 'Hello Darling' and 'Hello Little Girl'.Sweet!"
But although the pair have flirted openly online,in real life they still enjoy their privacy.Special screens around Warne's home prevented photographers from snapping the couple during Hurley's visit to Australia last week.
图片中的一幕.这是除了昏黄的烛光暗,是除了一支笔刮沉默.一位年轻的情人娓娓道出他在信中对他所爱的人的心,谁几天之后,眼泪它打开一个跳动的心脏,在严格的隐私.
爱情的信已在我们的文化想象的重要场所,但是否有社交网站和微博的地方?什么是21世纪求爱形状?
到2010年底看到了澳大利亚板球明星之间的谢恩瓦和英国模特伊丽莎白赫利在社交网站Twitter浪漫的火种.
Hurley和瓦内更新不只是他们之间的关系状态.名人在公众妖艳信息交换前,赫尔利宣布了她的婚姻结束阿伦纳亚尔.
因此,可以算作一个鸣叫永远隆重浪漫的姿态?自己去判断,这从最近的消息瓦赫尔利关于她的鹦鹉乒乓:
“宝贝平现在说'你好亲爱的'和'你好小女孩,真甜蜜.“
但是,尽管两人都公开调情网上,在现实生活中,他们仍享有自己的隐私.围绕Warne的主页特别在屏幕捕捉赫尔利阻止对澳大利亚的访问上周夫妇摄影师.