作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译江东妇女,略无交游,其婚姻之家,或十数年间,未相识者,惟以信命赠遗,致殷勤焉.邺下风俗,专以妇持门户,争讼曲直,

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/28 22:25:50
英语翻译
江东妇女,略无交游,其婚姻之家,或十数年间,未相识者,惟以信命赠遗,致殷勤
焉.邺下风俗,专以妇持门户,争讼曲直,造请逢迎,车乘填街衢,绮罗盈府寺,代子求
官,为夫诉屈.此乃恒、代之遗风乎?南间贫素,皆事外饰,车乘衣服,必贵整齐;家人妻
子,不免饥寒.河北人事,多由内政,绮罗金翠,不可废阙,羸马悴奴,仅充而已;倡和之
礼,或尔汝之.
译文
圣贤的书籍,教诲人们要忠诚孝顺,说话要谨慎,行为要检点,建功立业使名播扬,所有这些也都已讲得很全面详细了.而魏晋以来,所作的一些诸子书籍,类似的道理重复而且内容相近,一个接一个互相模仿学习,这好比屋下又架屋,床上又放床,显得多馀无用了.我如今之所以要再写这部《家训》,并非是敢於给大家在办事为人处世方面作什么规范,而只是用来整顿家风,教育子孙后代.同样的言语,因为是所亲近的人说出的就相信;同样的命令,因为是所佩服的人发出的就执行.禁止小孩的胡闹嬉笑,那师友的训诫,就不如阿姨的指挥;阻止俗人的打架争吵,那尧舜的教导,就不如妻子的劝解.我希望这《家训》能被你们所遵信,总还比阿姨.妻子的话来得贤明.
我家的门风家教,向来严整周密,在我还小的时候,就受到诱导教诲.每天跟随两位兄弟,早晚孝顺侍奉双承,言谈谨慎举止端正,言语安详神色平和,恭敬有礼小心翼翼,好似拜见尊严的君王一样.双亲经常劝勉鼓励我们,问我们的爱好崇尚,磨去我们的缺点,引导我们的特长,都既恳切又恰当.当我九岁的时候,父亲去世了,家庭陷入困境,家道衰落,人口萧条.哥哥抚养我,极其辛苦,他有仁爱而少威严,引导启示也不那么严切.我当时虽也诵读《周礼》、《春秋左传》,但又对写文章稍有爱好,很大程度上受到社会世人的影响.欲望放纵,言语轻率,且不修边幅.到十八九岁,才稍加磨砺,只因习惯已成自然,短时间难於去除.直到二十岁以后,大的过错才较少发生,但还经常心是口非,善性与私情相矛盾,夜晚发觉清晨的错误,今天悔恨昨天犯下的过失,自己常叹息由於缺乏教育,才会到这一地步.回想起平生的意愿志趣,体会深刻;不比那光阅读古书上的训诫,只是经过一下眼睛耳朵而已.所以写下这二十篇文字,给你们作为鉴戒.
英语翻译江东妇女,略无交游,其婚姻之家,或十数年间,未相识者,惟以信命赠遗,致殷勤焉.邺下风俗,专以妇持门户,争讼曲直, 英语翻译士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行名辱者,可不惧哉!然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人己之美也.持尺寸 英语翻译1)孜孜焉唯进修是急,未之多见也.2)是己而非人,俗之通病.3)事之至难解者,问之人以穷其短. 英语翻译1谨痒序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣.2句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其 英语翻译姜与子犯谋,醉而载之以行。以戈逐子犯,曰:“若无所济,吾食舅氏之肉,其知餍乎!”舅犯走,且对曰:“若无所济,余未 英语翻译1:尉以是不善于其令,令以是不善于其尉,是令尉之曲直不难知也 2:而《语》《孟》所称,独在于遗逸不怨,厄穷不悯, 英语翻译孟子曰:“易其田畴,薄其税敛,民可使富也.食之以时,用之以礼,财不可胜用也.民非水火不生活,昏暮叩人之门户求水火 英语翻译予客建业,见有蓄波斯鱼者,俗说为师婆鱼.其大如指,鳍鬣具五采,两鳃有大点如黛,性矫悍善斗.人以二缶蓄之,折藕叶覆 英语翻译《春秋》大一统者,天地之常经,古今之通谊也.今师异道,人异论,百家殊方,指意不同,是以上亡以持一统;法制数变,下 英语翻译》“大一统”者,天地之常经,古今之通谊也.今师异道,人异论,百家殊方,指意不同,是以上亡以持一统;法制数变,下不 英语翻译解释下列各句中加点词语的意义和用法1,破贼文书,旧以一为十 “以”2,多其斩获之数者,欲以大武功 “者”3,渊请 英语翻译“俗以喜人面谀者曰.