作业帮 > 英语 > 作业

英语扩句.要求翻译成英语并扩句到90词以上.各位高人帮帮忙吧 急!

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/22 16:53:38
英语扩句.要求翻译成英语并扩句到90词以上.各位高人帮帮忙吧 急!
一个由美国科学家做的调查显示超过65岁的正在遭受公共老年医疗问题痛苦的比例正在下降.
原句如上.
要求90词以上.谢谢了.
这个翻译我也会。。老师要求扩句。。就是加一些定语啊啥的。。要扩到90个词。。有点莎士比亚那个时候的台词的意思。。试试不?
A official reaserch which concerned about the eldly citizens was been put forward by American scientists resently,美国科学家近期提出了一个有关于老人的官方调查,
and It demonstrates that the percent of people who is suffering the problem of public medical treatment of eldly is reducing to a lower level,调查显示正在遭受公共医疗问题痛苦的比例正在下降并已经到达一定的低水平,since the average age of these people is over 65 ,由于他们的大致年龄在65岁以上,it also means that the life level of american is improving and the public shows the warmest solictude care for the eldly.同时这也体现了美国的生活水提高以及公众对于老年人表示出的亲切的慰问.
也就暂时能想到这些,不知道理解的对不对.希望可以用到