作业帮 > 综合 > 作业

急求一篇文字翻译(英译汉)最好不要谷歌翻译或是什么别的翻译 尽量靠近真实中文

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/30 19:45:34
急求一篇文字翻译(英译汉)最好不要谷歌翻译或是什么别的翻译 尽量靠近真实中文
http://wenku.baidu.com/view/3aebe06658fafab069dc02f8.html?st=1
@.@ 好长
等等哈.
Internet start-up到底是什么呢 = =
还有SAN FRANCISCO是哪里 = =
句子前面有×的是有点不确定的..
SAN FRANCISCO - 当一封在他人生中最重要的电邮在几年前来到他的邮箱时,Kord Campbell无视了它.
不仅仅是一天或两天,甚至十二天.终于,在他翻查旧邮件的时候,他看见了它:一个大公司想买下他的互联网创业.
“我站了起来然后说:‘我的天,我的天,我的天’,”Mr.Campbell说道.
“这是一封很难被无视的电邮,但是我做到了.”
×这消息被他卷入了电子洪流中:两个靠着电邮存活的电脑屏幕、即时消息、在线聊天、网页浏览器和他所写的电脑程式.
×(看看Mr.Campbell工作站的互动式全景)
当他在对他的追求者道歉后设法挽救1.3万美元,Mr.Campbell继续为海量数据的效果而奋斗.即使在他离开岗位后,他依旧渴望从他的电子产品中找到灵感.他忘记比如晚餐计划的东西,也难以集中在自己的家庭上.
×他的妻子,Brenda,投诉道:“他看起来不能这一刻有更多的忙碌.”
这是你在电脑上的大脑.
科学家说恶作剧电邮、电话和其他输入信息可以改变一个人的想法和行为.他们说我们的集中力受到了连接不断的信息的伤害.
这些动作 作为潜意识的冲动是用来应对突发的机遇以及威胁.刺激引发兴奋——多巴胺注射——研究人员说它能让人上瘾.在没有它的情况下,人会觉得无聊.
杂念会带来致命的后果,就像持着手机的司机和火车工程师会带来意外.而给上万像Mr.Campbell的人,这些欲望可以造成创意和深思上的裂口,阻断工作和家庭生活.
在许多人说繁重的工作让他们更有效率时,研究人员有了不同的结果.繁重的工作让人难以焦距和切断不相干的信息,科学家说,他们也会有更大的压力.
科学家们也发现即使完成了繁重的工作,人依旧不能灵活地思考,并且难以专注地坚持下去.换言之,这也是你的大脑关闭了电脑.
“科技让我们的大脑重新连接.”国家药物研究所的主任、世界领先的脑科学家之一的Nora Volkow说道.她和其他研究人员以数字来比较毒品和酒精与食物和性——那些必须却在过剩时引起反效果的东西的刺激.
【先发一段...翻译到眼睛都不知道看哪了 = =】