作业帮 > 语文 > 作业

苏轼《减字木兰花》莺初解语,最是一年春好处 . 的翻译.

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 14:54:21
苏轼《减字木兰花》莺初解语,最是一年春好处 . 的翻译.
苏轼 减字木兰花
  莺初解语.最是一年春好处.微雨如酥.草色遥看近却无.
  休辞醉倒.花不看开人易老.莫待春回.颠倒红英间绿苔.
  整首词可以这样理
  黄莺才刚刚懂得开口唱几句春天的歌,这是一年当中春色最好的时候吧.天空下着如酥的小雨,嫩嫩的草尖刚刚冒出地面,在微雨里,眼前觉察不到它的存在,只有遥远望去,才发现有一层的绿铺在地面.不要推辞会醉倒在这个季节.花是不经开的,人是容易老的.不要等到浓烈的春天回到大地时再触目伤怀,你我颠倒唏嘘、百般感慨在红英凋零、绿苔如茵之间.
  从词中“莺初解语”的“初”字,“微雨”的“微”字,“草色遥看近却无”等语句可以看出,词中所写的春天的最美好时节是早春(或初春).这与韩愈原诗的意思相符.
  如果把春天分成早春、阳春、晚春的话,那么在花开花落的特征上,与人生的兴衰就有可比性.根据韩愈的意思,早春就是春天中最好的时令,苏轼采用了这一说,并且说要在这个时候“醉倒”,不要等待落花时节,触目伤怀,颠之倒之.那么,读者可以揣测:趁年轻时潇洒走一回,及时把握青春年华,珍惜一生中最好的时光,及时行乐,不要到年老时后悔颠倒,无所作为,就是作者所要表达的思想感情.