作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译法律英语翻译下.1 The accused throughout is presumed to be innoc

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/19 14:41:59
英语翻译
法律英语翻译下.
1 The accused throughout is presumed to be innocent unless he admits the offence or until he is proved beyond reasonable doublt to be guilty.
2 The major differences from the common law adversay model are the judge is less a passive arbiter between the parties,while the prosecutor is less partisan.
3 Contract are classified as to how they were formed.They can be expressed,implied,or in the form of a quosicon tract.
4 Deriratively.Through sale ,gift or compulsory acquisition by law ,e.g.where goods or land are compulsorily ,acquired by statute ,or taken by distress in execution of judgement.
5 The fact that the details of the invention are available means the competitions,researchers and the like have immediate access to the information ,which they may study and use subject to the scope of the infringing acts
6 What precisely it is that is meant by the term legal rules,is a subject much debated by philosophers of law.
7 Including principles of jurisdiction,pleading discovery ,conduct of trials,and enforcement of judgment.
8 For example,a person whose mental capacity is such that he is incapable of understanding the nature and effects of his or her acts is also incapable of entering into a vaild contract.
9 A finder of goods is entitled to them as against all persons other than the true goods.
10 It’s also common to include in the subject matter of the conflict of laws various related matters pertaining to the jurisdiction of counts and to the degree of respect due to foreign judgments.
11 In fact ,many lawyers argue that punitive damages should not be allowed because a person can end up punished twice,once when convicted and sentenced by a criminal court and again by a civil court if punitive damages are awarded.
12 We call such a tort one which is actionable per se,since it is actionable without proof of damage to the plaintiff
13 If different rrovisions in the contract are inconsistent,the courts will give preference to written phrases over typed or printed ones,and typed phrases over printed ones.
14 Disclosure is a central prerequisite for the grant of a patent and it must be total,with nothing of substance withheld.
15 A non-negotiable instrument is one which,though capable of transfer by delivery (with any necessary endorsement) in the same way as a negotiable instrument can never confer on the holder a better right than was vested in the transferor.
麻烦各位不要用在线翻译或者普通的翻译软件翻,翻出来的完全不对。你们自己看一下发出来的答案就知道了啊。
不应该有错的啊。直接是老师的题目拉下来的
1 直到被证明有罪,被告应被视为无辜.
2 The major differences from the common law 【adversay】 model are the judge is less a passive arbiter between the parties,while the prosecutor is less partisan.
3 Contract are classified as to how they were formed.They can be expressed,implied,or in the form of a 【quosicon tract】.
4 【Derivatively.Through sale ,gift or compulsory acquisition by law ,e.g.where goods or land are compulsorily ,acquired by statute ,or taken by distress in execution of judgement.】
5因为科技的发达,研究者之类的人可以马上看到各种信息与人家的成果.他们可以学习借鉴这些资料只要不侵权.
6 术语‘法律规定【legal rules】’究竟该如何界定,一直是被法律哲学家所探讨的问题.
7 包括司法准则,pleading discovery【诉状发现,好像是说在开庭前控辩双方可以申请看对方的资料什么的】审问方式,判决执行力度.
8 比如一个人如果神智不清到都不明白自己的行为那么他也不能签一个有效地合同
9 A finder of goods is entitled to them as against all persons other than the true 【goods】.
9应该是说找到东西的人就是除遗失者以为这样东西的所有者吧
10 【It’s also common to include in the subject matter of the conflict of laws various related matters pertaining to the jurisdiction of counts and to the degree of respect due to foreign judgments.】
11许多律师认为‘惩罚性赔偿制’应该被取消.因为一个人有可能因此被惩罚两次.一次是被刑事法院,一次被民事法院.
12 We call such a 【tort one】 which is actionable 【per se】,since it is actionable without proof of damage to the plaintiff
13 如果合同中的条款相互矛盾的话,法院的采信度依次下降 手写 > 打印 > 复印 【打印,复印咋个区分就不知道啦,没说】
14 【Disclosure is a central prerequisite for the grant of a patent and it must be total,with nothing of substance withheld.】
15 A non-negotiable instrument is one which,though capable of transfer by delivery (with any necessary endorsement) in the same way as a negotiable instrument can 【never confer】 on the holder a better right than was vested in the transferor.
同学,我没译的句子是我认为应该是有typo错误的,麻烦你校对一下原句.