作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Computers are used for different things:to solve math pr

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 22:48:07
英语翻译
Computers are used for different things:to solve math problems,to play games,to dohomework,to look for information and SO on.As computers have changed a lot over thepast years,they seem to become cleverer and cleverer and people are having more and morequestions about computers:How clever can a computer be?Will it be cleverer than the humanbrain(人脑)?
With all these questions in mind,chess(国际象棋)matches between a computer calledDeep Blue and world chess champion(冠军)Garry Kasparov were held in the 1990s.
In 1996,Deep Blue had a six—game match with Kasparov.The computer lost five gamesbut won one.It was the first time that a computer had won a game against a world champion.
After the match,computer scientists improved Deep Blue a lot.In 1997,a cleverer DeepBlue had another chess match with Kasparov.To everyone's surprise,Deep Blue beat the chesschampion!Thus,Deep Blue became the first computer to beat a world champion in a match.
Though Deep Blue won,it didn't mean that a computer was cleverer than the humanbrain.Computers are invented by people;SO in fact,the match between a computer and a man isactually a game between humans.
计算机用于不同的事情:解决数学问题,玩游戏,做作业,寻找信息等等.在过去几年电脑已经改变了很多了,他们似乎变得聪明,聪明,人们有越来越多关于电脑的问题 :如何能巧妙的计算机呢?会不会比人脑更聪明?
带着这些问题,一场叫深蓝的计算机在国际象棋比赛上获得象棋世界冠军(冠军)卡斯帕罗夫是在上世纪90年代举行的比赛.
1996年,深蓝色的有六场比赛与Kasparov.The电脑遭遇五gamesbut赢得one.It是第一次,一台计算机已经战胜了世界冠军比赛.
比赛结束后,计算机科学家更多的改进深蓝.1997年,一个更聪明的深蓝有另外的国际象棋比赛与Kasparov.出乎所有人的意料,深蓝击败象棋冠军
!因此,深蓝色变成了在一个击败世界冠军的第一台计算机匹配.
虽然深蓝赢了,这并不意味着一台电脑是聪明比人的大脑.电脑是由人发明的,所以实际上,一台电脑和一个男人实际上是人类之间的博弈.