作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译眺命途之舛难,顾红颜而迷踪;幽幽南湖,聚于潦水,形掩于堤渠,势下诸辙洼;然佳才之所爱,鸠鹄之愿栖.窈星知其静,落

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/10 18:50:24
英语翻译
眺命途之舛难,顾红颜而迷踪;幽幽南湖,聚于潦水,形掩于堤渠,势下诸辙洼;然佳才之所爱,鸠鹄之愿栖.窈星知其静,落霞披其柔;无忧涸枯其闲适,不比江湖其溢满.俯仰睇瞰,窗傍之隔,知愁人之涕泪月余.人若如斯水,可得兰桂入怀,何至心役于形,偏执放浪于外.呜呼!孰心知欤?
我回首看自己命运是多么的艰难多舛啊,曾经因为贪恋红尘女色而迷失了自己的踪迹(引申为人生报负),这一湾幽静深邃的南湖啊,它汇聚了潦水,它的形态掩闭在这堤坝里,堤渠中,这水势啊向下去那些低洼的地方;但是虽然如此(不张扬),却是才子的所爱,鸠鸟大雁也愿来这儿栖息.(你看)天上的星星知道她的宁静,傍晚的一抹红霞可以遮披了她的柔顺;不心忧干涸她是那么地安闲舒适,不去和江湖攀比正显出其宽广盈满.我整日可以俯视,仰视,鸟瞰她,只是一窗之隔,知道那个愁人已经流泪伤心月余了.这个人(她)若像这一湾水(离我如此之近),我就可以拥她入怀,怎么至于现在我的身体奴役我的内心,表现着偏执放浪的外在样子呢.
唉,我的心呐,谁知道呢.