作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译洋葱新闻取名为“洋葱”,意喻一个事件包括多层因素,要一层层地剥,从不同层面去观察,才能看到本质,该网用恶搞的方式

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/20 00:34:03
英语翻译
洋葱新闻取名为“洋葱”,意喻一个事件包括多层因素,要一层层地剥,从不同层面去观察,才能看到本质,该网用恶搞的方式来讽刺美国时事,让人在幽默中思索,至今欣荣不衰。
“洋葱”是美国一家提供讽刺新闻的组织。它以报道讽刺性文章为特色,文章内容涉及国内外以及当地的消息,在它的旗下还有娱乐性的报纸和网站。由该组织所提供的新闻是对时事的评论,而这些时事既有真实的也有虚构的。它以真实新闻事件为蓝本,加工杜撰假新闻。虽然故事都是假的,却绝非胡编瞎造,而是用夸张的想象表达对世界观感,是另类的社会评论,因此有不少读者追捧。它模仿了传统新闻的特点,所有新闻均以美国联合通讯社规格报道。
The Onion is an American news satire organization.It is an entertainment newspaper and a website featuring satirical articles reporting on international,national,and local news,
The Onion's articles comment on current events,both real and fictional.It parodies such traditional newspaper features as editorials,man-on-the-street interviews,and stock quotes on a traditional newspaper layout with an AP-style editorial voice.Much of its humor depends on presenting everyday events as newsworthy and by playing on commonly used phrases,as in the headline,