作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译一句一句的翻译

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 21:17:08
英语翻译
一句一句的翻译
归园田居   野外罕人事①,穷巷寡轮鞅②.  白日掩荆扉,虚室绝尘想③.  时复墟曲人,披草共来往④.  相见无杂言,但道桑麻长⑤.  桑麻日已长,我土日已广⑥.  常恐霜霰至,零落同草莽⑦.[1]
  编辑本段作品注释
  ①野外:郊野.罕:少.人事:指和俗人结交往来的事.陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”.这句是说住在田野很少和世俗交往.  ②穷巷:偏僻的里巷.鞅(yīng央):马驾车时套在颈上的皮带.轮鞅:指车马.这句是说处于陋巷,车马稀少.  ③白日:白天.荆扉:柴门.尘想:世俗的观念.这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念.  ④时复:有时又.曲:隐僻的地方.墟曲:乡野.披:拨开.这两句是说有时拨开草莱去和村里人来往.  ⑤杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论.但道:只说.这句和下句是说和村里人见面时不谈官场的事,只谈论桑、麻生长的情况.  ⑥这两句是说桑麻一天天在生长,我开垦的土地一天天广大.  ⑦霰(xiàn现):小雪粒.莽:草.这两句是说经常担心霜雪来临,使桑麻如同草莽一样凋零.其中也应该含有在屡经战乱的柴桑农村还可能有风险.[2]
  编辑本段作品翻译
  乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往.  白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想.  经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往.  相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长.  我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广.  经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽.