英语翻译具体是——付款方式:签订合同后先付30%的定金(如为买方原因不能履约,定金不退回),到期拿货时再付清余款.
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 00:30:02
英语翻译
具体是——
付款方式:
签订合同后先付30%的定金(如为买方原因不能履约,定金不退回),到期拿货时再付清余款.
具体是——
付款方式:
签订合同后先付30%的定金(如为买方原因不能履约,定金不退回),到期拿货时再付清余款.
deposit is required for 30 percent after signing the contract (if it is NOT committed by the purchaser,deposit will NOT rebound),and it'll be paid off by the time the products are collected promptly.
英语翻译具体是——付款方式:签订合同后先付30%的定金(如为买方原因不能履约,定金不退回),到期拿货时再付清余款.
英语翻译定金的缩写 及付款方式为:T/T 30%的定金,余款70%在发货前一天全额付清.
求翻译:签订合同后,买方须付30%的定金给卖方,余额出货前付清.
30%定金,提货时付清所有余款用英语怎么说?
30%的定金,余额出货后付款买单,
先付30%定金 货到后七日内付余款英语怎么讲
求英语翻译 在你下单后,先付定金,等货物发出去后,余款收到后,在打10%佣金给你.这个怎么翻译
英语翻译 收据以上总金额为20000元整,今日收到A先生定金1000元,余款交货时付清,12月1号交货. 谢谢!请不要用
英语翻译请帮忙以下内容翻译成英语.付款方式:30%定金,70%提货前十天付
英语翻译关键是那个deposit,“订金”和“定金”相差一倍的钱,合同法规定,如果卖方违约,买方先交的钱是“定金”,卖方
英语翻译付款方式:请先预支30%的定金,发货前支付剩下70%的货款.装运期:收到定金的35天内.以上两句话请帮忙英语翻译
英语翻译甲乙双方商定的上述房产成交价格为人民币XX元,乙方由2001年11月5日前一次付清给甲方,定金将在最后一次付款时