作业帮 > 英语 > 作业

急,帮我翻译一篇英语文章.不要用电脑翻译

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/02 00:41:29
急,帮我翻译一篇英语文章.不要用电脑翻译
All of us communicate with one another non-verbally, as well as with words. We gesture with
eyebrows or a hand, meet someone else's eyes and look away, shift positions in a chair. These actions
we assume are random and incidental. But researchers have discovered in recent years that there is a
system to them almost as consistent and comprehensive as language.
Every culture has its own body language, and children absorb its difference along with spoken
language. A Frenchman talks and moves in French. The way an Englishman crosses his legs is nothing
like the way a male American does it. In talking, with a future-tense verb, Americans often gesture with
a forward movement.
There are regional idioms too. An expert can sometimes pick out a native of Wisconsin just by the
way he uses his eyebrows during conversation. Your sex, moral background, social class and personal
style all influence your body language.
Usually, the wordless communication acts to qualify the words. What the non-verbal elements
express very often, and very efficiently, is the emotional side of the message. When a person feels liked
or disliked, often it's a case of "not what he said but the way he said it." Psychologist Albert Mehrabian
has come up with this formula: total impact of a message = 7% verbal + 38% gestural + 55% facial.
Experts in kinesics - the study of communication through body movement - are not prepared to spell
out a vocabulary or gestures. When an American rubs his nose, it may mean he is disagreeing with
someone or rejecting something. But there are other possible interpretations, too. Another example:
When a student in conversation with a professor holds the older man's eyes a little longer than is usual,
it can be a sign of respect and affection; it can be a challenge to the professor's authority; or it can be
something else entirely. The experts look for patterns in the context, not for an isolated meaningful gesture.
我们都互相沟通非语言的方式,以及文字.我们的手势
眉毛或手,满足别人的眼睛看去,坐在椅子上变换位置.这些行动
我们假设是随机的、偶然的.然而近年来研究人员发现,有一个
系统,他们几乎一致的和全面的语言.
每一种文化都有它自己的身体语言,和孩子吸收其差异随着口语
语言.一个法国人谈判和移动在法国.一个英国人穿过他的腿的方式是不
像一个美国男性做的方式.在说话,用将来时态的动词时,美国人通常姿势
向前移动.
有区域性的成语太.专家有时可以挑的威斯康星州人
他使用他的眉毛在谈话.你的性别,性道德背景,社会阶级和个人
风格都会影响你的身体语言.
通常,无言的交际行为的话.什么样的非语言因素
表示很常,和非常有效的,是情感方面的信息.当一个人感到喜欢
还是不喜欢,它通常是一种"案例;不是他说什么而是他说话的方式.”心理学家艾伯特Mehrabian;
想出这个公式:一个消息= 7% + 38% + 55%的面部手势语言的总的影响.
身势语-通过身体运动的传播研究专家不准备法术
一个词汇或手势.当一个美国人擦鼻子,这可能意味着他不同意
有人或拒绝的东西.但也有其他可能的解释,太.另一个例子:
当一个学生有教授谈话时,老人的眼睛更长一点是正常的,
它可以是一个尊敬和爱戴的迹象;它可以教授的权威的挑战;也可以
别的东西.专家们寻找模式的上下文中,不是一个孤立的有意义的手势