作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译退休是人一生中最后面对的重大转折点,这个阶段本意味着人类青壮年时期的结束,中老年生活的开始,是该安度晚年享乐的时

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 06:13:16
英语翻译
退休是人一生中最后面对的重大转折点,这个阶段本意味着人类青壮年时期的结束,中老年生活的开始,是该安度晚年享乐的时候,然而却也让众多面临退休的人们产生不良情绪以至于影响到日后的生活.这一群体在退休前后的心理调适能力决定着他们用怎样的状态迎接即将到来的老年生活,而国企因晋升制度的不同使得职工在退休前后更是面临着巨大的生活差异和心里落差.本文以中国石油内蒙古销售公司为例,通过对其正式职工退休后状态的调查,分析该群体存在的心理问题并提出解决方案.
Retirement is probably the last important turning point in one's life.It is meant to be the end of one’s youth and prime and the beginning of one’s senium.The time after retirement is supposed to be spent in comfort and enjoying life.Nevertheless,retirement brings such adverse mood to the group of people facing it that will affect their future life.Their psychological adjustment abilities before and after retirement determine the state of their minds towards the life in senium.The employees of state-owned enterprises in particular,because of the different promotion system,will have to face greater drops in living conditions and in psychology before and after retirement.Taking an Inner Mongolia sales company of CNPC as example and by means of investigating the living status of the retired employees,this articleanalyzed the psychological problem with the group and proposed solutions for it.