作业帮 > 语文 > 作业

求水经注:江水又东.盖因山为名也 注释

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 13:32:11
求水经注:江水又东.盖因山为名也 注释
江水》
  江水又东,迳广溪峡,斯乃三峡之首也.峡中有瞿塘、黄龛二滩.其峡盖自昔禹凿以通江,郭景纯所谓巴东之峡,夏后疏凿者也. 江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也.江水历峡东,迳新崩滩.其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也. 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月.至于夏水襄陵,沿溯阻绝,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生柽柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 江水又东,迳流头滩.其水并峻急奔暴,鱼鳖所不能游,行者常苦之,其歌曰:“滩头白勃坚相持,倏忽沦没别无期.”袁山松曰:“自蜀至此,五千余里;下水五日,上水百日也.” 江水又东,迳宜昌县北,县治江之南岸也.江水又东,迳狼尾滩,而历人滩.江水又东,迳黄牛山,下有滩名曰黄牛滩.江水又东,迳西陵峡.宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石彩色,形容多所像类.林木高茂,略尽冬春.猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝.”所谓三峡,此其一也.山松言:“常闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也.及余来践跻此境,既至欣然始信耳闻之不如亲见矣.其叠崿秀峰,奇构异形,固难以辞叙.林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表.仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返.目所履历,未尝有也.既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己于千古矣.”
  《三峡》
  郦道元 人教版语文八年级上册第26课 语文版七年级第七单元 长春版七年级下册 原文 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处.重岩叠嶂,隐天蔽日.自非亭午夜分,不见曦(x ī )月. 至于夏水襄陵,沿溯(sù)阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也. 春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味. 每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.(cháng)” 三峡译文 在七百里长的三峡里,两岸都是相连的高山,没有一点空缺的地方,山岩重叠,遮掩住了天空和阳光,如果不是正午就见不到太阳,如果不是半夜就见不到月亮.. 到了夏天水漫上两岸的丘陵的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻断不能来往.要传达统治者的命令和紧要的文件时,有的时候早晨从白帝城出发,下午日暮时分就抵达了江陵,这中间一千二百里的路程,即使驾驭奔驰的骏马乘着风而行,也不如这样快. 每逢冬天和春天,白色的急流回旋着清波,绿色的深潭倒映着影子,在极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,高高的悬崖上流下泉水成瀑布,急流冲刷在石壁之间,水清,树荣(茂盛),山高,草盛,实在有很多的情趣和雅味. 每当天刚晴下霜的早晨,树林山涧里一片凄寒寂静,常常有猿猴在高处长长的呼叫,接连不断而凄楚异常,空荡的山谷回荡着响声,悲伤婉转,很长时间才消失.所以有渔人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳.” 【划分朗读节奏】 自 / 三 峡 七 百 里 中 , 两 岸 /连 山 ,/ 略 无 / 阙quē 处 /. 重chóng 岩 / 叠 嶂zhàng , 隐 天 / 蔽 日 /. 自 非 / 亭 午 夜 分/ , 不 见 / 曦xī 月 . 至 于 夏 / 水 襄 陵 /,沿 / 溯sù / 阻 绝 /. 或 / 王 命 急 宣 /, 有 时 / 朝zhāo 发 白 帝 /, 暮 到 / 江 陵/ , 其 间jiān / 千 二 百 里 , 虽 / 乘 奔bēn 御 风 /, 不 以 / 疾 也 . 春 冬 之 时 , 则 / 素 湍tuān / 绿 潭 , 回 清 / 倒 影/ . 绝 巘yǎn / 多 生 怪 柏bǎi /, 悬 泉 / 瀑 布 ,飞 漱shù / 其 间 .清 / 荣 / 峻 / 茂 , 良 多 / 趣 味 . 每 至 / 晴 初 霜 旦 , 林 寒 / 涧 肃 , 常 有 / 高 猿 长 啸 , 属zhǔ / 引 凄 异 , 空 谷 /传 响 , 哀 转 /久 绝 . 故 / 渔 者 歌 曰 : “ 巴 东 三 峡 巫 峡 长cháng , 猿 鸣 三 声 泪 沾 裳/. ” 注解 郦道元
  【三峡】: 选自《水经注疏》.瞿塘峡、巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间.郦道元(466或472—527),范阳涿(zhuō)县(现在属河北)人,北魏地理学家.好学博览,留心水道等地理现象,撰《水经注》.其书名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗址、人物掌故、神话传说等,是我国古代最全面、最系统的综合性地理著作.该书还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值. 【七百里】:约合现在二百公里. 【自】:这里有“在”的意思. 【两岸连山,略无阙(quē)处】:两岸都是相连的高山,没有中断的地方.略无,毫无.阙,通“缺”,空缺. 【嶂】:直立像屏障的山峰. 【亭午】:正午. 【夜分】:半夜. 【曦】:日光,这里指太阳. 【襄】:上. 【沿】:顺流而下. 【溯(sù)】:逆流而上. 【白帝】:在现在重庆奉节东. 【江陵】:即现在湖北江陵. 【奔】:这里指飞奔的马. 【疾(jí)】:快. 【素湍(tuān)】:白色的急流. 【回清】:回旋的清波. 【绝巘[山献(yǎn)]】:极高的山峰. 【飞漱(shù)】:急流冲荡. 【清荣峻茂】:水清,树荣(茂盛),山高,草盛. 【晴初】:天刚晴. 【霜旦】:下霜的早晨. 【属(zhǔ)引】:接连不断.属:连接.引,延长. 【巴东】现在重庆东部云阳、奉节、巫山一带. 【古今异义词】 1、或王命急宣(或 古义:有时 今义:常用于选择复句的关联词) 2、至于夏水襄陵(至于 古义:一个动词“到”和一个介词“于” 今义:常连在一起,表示另提一事) 3、虽乘奔御风 (虽 古义:即使 今义:虽然) 【一词多义】 ①自:自三峡七百里中(从,引申为“在”) 自非亭午夜分(如果) ②绝:沿溯阻绝(断绝) 绝巘多生怪柏(极,最) 哀转久绝(消失) 【通假字】 ①略无阙处(“阙”通“缺”,空缺) 【词类活用】 ①虽乘奔御风,不以疾也.(奔:动词用作名词,飞奔的马) ②回清倒影(清:形容词用作名词,清波) ③晴初霜旦(霜:名词用作动词,下霜) ④空谷传响(空谷:名词作状语,在空旷的山谷里) 【特殊句式】 1.两岸连山:省略句,省略定语“三峡”. 2.重岩叠嶂:省略句,省略主语“两岸”. 重点语句翻译 1、虽乘奔御风,不以疾也. 译:即使骑着奔驰的骏马,驾着风,也没有这样快. 2、清荣峻茂,良多趣味. 译:水清,树荣(茂盛),山高,草茂,实在是有很多趣味 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝. 译:到了夏天江水暴涨,顺流而下逆流而上的船只都被阻隔断绝了. 4、空谷传响,哀转久绝. 译:空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失. 5、自非亭午夜分,不见曦月. 译:如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮. 整体把握 《三峡》以凝练生动的笔墨,写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色.作者抓住景物的特点进行描写. 写山,突出连绵不断、遮天蔽日的特点. 写水,则描绘不同季节的不同景象.夏天,江水漫上丘陵,来往的船只都被阻绝了.“春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.”雪白的激流,碧绿的潭水,回旋的清波,美丽的倒影,使作者禁不住赞叹“良多趣味”.而到了秋天,则“林寒涧肃,常有高猿长啸”,那凄异的叫声持续不断,在空旷的山谷里“哀转久绝”. 三峡的奇异景象,被描绘得淋漓尽致.作者写景,采用的是大笔点染的手法,寥寥一百五十余字,就把七百里三峡万千气象尽收笔底.写春冬之景,着“素”“绿”“清”“影”数字;写秋季的景色,着“寒”“肃”“凄”“哀”数字,便将景物的神韵生动地表现了出来. 文章先写山,后写水,布局自然,思路清晰.写水则分不同季节分别着墨.在文章的节奏上,也是动静相生,摇曳多姿.高峻的山峰,汹涌的江流,清澈的碧水,飞悬的瀑布,哀转的猿鸣,悲凉的渔歌,构成了一幅幅风格迥异而又自然和谐的画面,给读者以深刻的印象. 文章最后引用的诗句表现了渔人漂泊不定的悲伤,衬托了秋的凄凉.体现了作品的人文关怀.
  《河水一》
  昆仑墟在西北,(赵改墟作虚,下同.戴亦改下《山海经》文作虚.守敬按:言河源者当以《汉书·西域传》为不刊之典,以今日与图证之,若重规叠矩,作《水经》者惟但言葱岭、于阗未明,言昆仑不能知昆仑所在.又见《史记·大宛传赞》云,恶睹所谓昆仑,《汉书·张骞传赞》亦云尔.)遂以昆仑置于葱岭之西,郦氏又博采传记以符合之,遂与《经》文同为悠谬.会贞按:《一统志》, 西藏有冈底斯山,在阿里之达克喇城东北三百一里,此处为天下之脊,众山之脉,皆由此起,乃释氏《西域记》所谓阿耨达山即昆仑也.又齐召南《水道提纲》,巴颜喀喇山即古昆仑山,其脉西自金沙江源犁石山,蜿蜒东来,结为此山.山石黑色,蒙古渭富贵为巴颜,黑为喀喇,即唐刘光鼎谓之紫山者,亦名枯尔坤,即昆仑之转音.戴震《水地记》 ,自山东北至西宁府界千四百余里.《尔雅》,河出昆仑虚,不曰山.察其地势,山脉自紫山西连犁石山,又南迤西连,接恒水所出山.今番语冈底度斯者,译言群山水根也.置西宁府边外五千五百余里,绵亘二千里,皆古昆仑虚也.)
  编辑本段张家口郦道元故居
  第一部完整记录华夏河流山川地貌的书,名为《水经注》.这部在历史上被称为“圣经贤传”、“宇 郦道元故居
  宙未有之奇书”的作者郦道元,是北朝北魏(470-527)时范阳郡涿县人,涿州城南的道元村有郦道元故居. 《水经注》使其作者郦道元成为山水游记文学的鼻祖.唐宋诗人陆龟蒙、苏东坡都有阅读《水经注》的嗜好.清初学者张岱说:“古人记山水,太上郦道元,其次柳子厚,近则袁中郎.”称郦道元是山水游记文学的巨擘,世人所公认. 郦道元在《水经注》中记述了全国1252条河流及其流经区域的地理情况、建制沿革、历史事件及民间传说,为自然科学和人文科学提供了丰富的研究资料.古今中外对《水经注》的研究形成了专门的学问-郦学.原德国柏林大学校长、国际地理学会会长李希霍芬(1833-1905)称郦道元《水经注》是“世界地理学的先导”;东南亚学者认为郦道元是“中世纪世界上最伟大的地理学家”.正如毛泽东所说:“《水经注》作者也是一位了不起的人”.