作业帮 > 语文 > 作业

有没有谁能告诉我在日本“三笠”是什么意思?我说的不是进击的巨人里的三笠.我见过诸如“三笠众”等词..

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/01 05:41:52
有没有谁能告诉我在日本“三笠”是什么意思?我说的不是进击的巨人里的三笠.我见过诸如“三笠众”等词..
作者曾说过其灵感来自于日俄战争时的战舰“三笠号”,但因为并无特别表示应用片假名书写其名字(作者本人并无使用汉字书写其名称),只是在原作中使用片假名书写为“ミカサ”,故产生中文翻译上的争议.其中,认为要符合故事情境者(中古欧洲风格)认为应音译“米卡莎”,而东立出版亦翻为“米卡莎”.然仍有部分网络漫画观众认为应将“ミカサ”转汉字并翻译成“三笠”, 而东立出版的观众则普遍无此问题.另外,中国大陆网络媒体爱奇艺则与国内字幕组合作并翻译为“三笠”.英文通常写作“MIKASA”
【嘛,以上文字就知道三笠在日本就是个战舰的名字啦,三笠众可能是进击里三笠阿克曼的粉丝ba?!】
再问: 三笠众不是进击里三笠的粉丝,是很早的一个词了,那时候还没进击的巨人。三笠众指的是某个组织的人,古代日本,只不过我不知道三笠是什么意思,为什么起这么个莫名其妙的名字给组织命名。比如,三国时期有“黄巾党”,日本有什么“三笠众”,除了战舰,你还知道别的含义吗? 我之所以说上巨人,就是怕一大堆人站出来说是“动漫《进击的巨人》里的女主啦”
再答: 好吧= =不清楚惹 楼楼你问介个干嘛尼~?