作业帮 > 英语 > 作业

迢迢牵牛星翻译 快点啊!急需!

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 07:20:27
迢迢牵牛星翻译 快点啊!急需!
Altair,so far away
全文翻译:
迢迢牵牛星,皎皎河汉女.
纤纤擢素手,札札弄机杼.
终日不成章,泣涕零如雨.
河汉清且浅,相去复几许.
盈盈一水间,脉脉不得语.
Altair,so far away,which is right in the other side of the milkyway.The maid is at this side waiting and waiting.
Loom is working,with her slender hand operating.
But no cloth can be made after so many days and nights,because of her slack mind and crying eyes.
I look up to the milkyway,which is clear and bright.
It looks like a river narrow and shallow,but actually a canoyn deep and forever.
The girl and her lover,knowing they'll never join together,are in silence watching each other.
再问: 中文啊
再答: 原文: 迢迢牵牛星,皎皎河汉女。 纤纤擢素手,札札弄机杼。 终日不成章,泣涕零如雨。 河汉清且浅,相去复几许。 盈盈一水间,脉脉不得语。 针对全文,解释如下: 远远的牵牛星,灿烂的织女星。 举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。 织女一整天也织不成布,哭得泪如雨下。 天河又清又浅,相隔又有多远呢? 只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。