英语翻译最好通过“由你”两字,把高铁大人不屑一顾,不怕开水烫的的神态翻译出来。
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 01:02:36
英语翻译
最好通过“由你”两字,把高铁大人不屑一顾,不怕开水烫的的神态翻译出来。
最好通过“由你”两字,把高铁大人不屑一顾,不怕开水烫的的神态翻译出来。
既然强调“由你”二字,可否这样考虑:随你的便、那是你的事...之类表述?
1.Believe it or not,it's up to you.Anyway I do(或:I do believe、I believe,相较而言个人倾向I do).
2.Whether to believe (it) or not is your affair.Anyhow I do.
3.Believe or not.It is your business.As for me,I do.
供参.
1.Believe it or not,it's up to you.Anyway I do(或:I do believe、I believe,相较而言个人倾向I do).
2.Whether to believe (it) or not is your affair.Anyhow I do.
3.Believe or not.It is your business.As for me,I do.
供参.
英语翻译最好通过“由你”两字,把高铁大人不屑一顾,不怕开水烫的的神态翻译出来。
英语翻译最好把miss的多种意思都翻译出来.
脉动的瓶子为什么不怕开水烫?
不屑一顾的意思你乱来
英语翻译最好中国化下,翻译出来的
英语翻译最好使用谷歌能翻译出来的
英语翻译翻译成地道的中文 最好能把英语表达的已经翻译出来
英语翻译至少把下面的翻译出来
英语翻译哪位高手帮我把这句话翻译成英语,我满脑子都是你的身影.可是你却不屑一顾,奈何!
英语翻译如题.最好把写的 翻译出来给我看下
英语翻译贵州省都匀一中高二(一)班.我自己翻了一下,不对就把你的翻译贴出来~Guizhou Privince Duyun
英语翻译你根据你自己的情欲,把神创造出来了"标准翻译是什么?