酒店宾客住宿须知
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/29 03:52:55
酒店宾客住宿须知
英文翻译想来是给老外看的.既然如此,“酒店宾客住宿须知”这个标题就不能照字面“死译”:坦率地说,我们中国人说话往往不很注意对方的感受,最后得罪了人都不知道为什么.比如"酒店宾客住宿须知"这几个字,“须知”的言下之意就是:“喂,你给我听好了:你要是不懂得以下这些规矩的话,你就别住在这儿!” 这种话给人一种什么感觉?“这个所谓‘酒店’的服务,充其量也就是28个人一间房的大车店的水准.”
英美等西方国家的旅馆/酒店与顾客的沟通,无论是书面的还是口头的,讲求的都是如何能尽全力让客人自始至终有“宾至如归”的感觉,让你住得放心、舒适、愉快、充满安全感.所以“酒店宾客住宿须知”作为标题,用英文也决不会说类似“A Few Things You Have to Know” 那种话,而可以说:
So (That) You'll Enjoy A Safe and Pleasant Stay with Us...("that" 可有可无) ,直译翻回中文,就是"为了让您(在我们这里)住得愉快、安全." 下面当然就是消防楼梯在哪里等等“须知”的内容(行文也应该尽可能既专业、简洁,又礼貌、周全),但是必须把话说得让人家听着舒服才行,给人的感觉就是:“我是为了让您在这里住得愉快、放心,才希望您了解下面这些事项.” 而不是“喂,你给我听好了.!”
欢迎在QQ上加我:2483956921 加我时务请注明 “英语”或“English” ----- 貌似与英语无关的人加我的话,我会一概拒绝.
英美等西方国家的旅馆/酒店与顾客的沟通,无论是书面的还是口头的,讲求的都是如何能尽全力让客人自始至终有“宾至如归”的感觉,让你住得放心、舒适、愉快、充满安全感.所以“酒店宾客住宿须知”作为标题,用英文也决不会说类似“A Few Things You Have to Know” 那种话,而可以说:
So (That) You'll Enjoy A Safe and Pleasant Stay with Us...("that" 可有可无) ,直译翻回中文,就是"为了让您(在我们这里)住得愉快、安全." 下面当然就是消防楼梯在哪里等等“须知”的内容(行文也应该尽可能既专业、简洁,又礼貌、周全),但是必须把话说得让人家听着舒服才行,给人的感觉就是:“我是为了让您在这里住得愉快、放心,才希望您了解下面这些事项.” 而不是“喂,你给我听好了.!”
欢迎在QQ上加我:2483956921 加我时务请注明 “英语”或“English” ----- 貌似与英语无关的人加我的话,我会一概拒绝.
酒店宾客住宿须知
酒店喜迎宾客的诗句篇幅尽量长
英语翻译这是一段宾馆的住宿须知Check-out time is 12:00 noon.A day rate is ch
英语翻译酒店前台,负责销售酒店的产品与服务、调度酒店的经营、组织客源、销售客房、为客人提供订房、办理住宿登记、分房、换房
有24只小动物来到动物酒店住宿.有两种客户,一种每间住4只,一种每间住3只,应该怎样安排小动物住宿
旅客须知,
旅客须知.
英语翻译“客户推荐了一个酒店.但是价格超出我们的住宿标准500元.特此邮件,是否可以预订这个酒店?” 求这句的英语翻译
请问,在英文的酒店用语中,酒店住宿结账单怎么说?还有客人姓名,入住时间,结账时间,顾客签字.
酒店来了老外,请问谁能给些酒店常用英语,比如住宿吗?你们还需要续住吗?请续房费等!
英语翻译我们是一家花园式酒店 内有不同的住宿和餐饮建筑 然后还有一个综合型的大楼 里面包含餐饮住宿等一体式建筑 我们酒店
大金湖酒店,大金湖家庭旅馆,大金湖住宿如何.去旅游以上方式那种比较好!