作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译thank you.这里疑惑大了,各位朋友的翻译主体是“提心吊胆”。可是,take one's life是取某人

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/30 07:39:34
英语翻译
thank you.
这里疑惑大了,各位朋友的翻译主体是“提心吊胆”。
可是,take one's life是取某人性命之意,我开始的理解是“她杀了她,防止她的间谍身份被泄露。
她害怕自己间谍的身份被揭发,因而自杀了.
She took her life 的意思是“她自杀了”.
看了提问者的补充后,对提问者的问题:你的英文句子里的“She”和“her”是指同一个人吗?如果是的话,句子的意思应该是“她害怕自己间谍的身份被揭发,因而自杀了.”
如果不是同一个人的话,句子的意思就和你理解的一样“她杀了她,防止她的间谍身份被泄露”