作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译请帮我翻译一下,最好不要用翻译器:现在的中国是个十分强大的科技大国.但是,这个却是中国近60年来的努力的成果.6

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 23:52:48
英语翻译
请帮我翻译一下,最好不要用翻译器:
现在的中国是个十分强大的科技大国.但是,这个却是中国近60年来的努力的成果.60年前,中国尚未建国,经常遭受其他国家的侵略,清朝时期的腐败.令中国陷入了危机状态.
直到日本入侵中国,中国才意识到,‘弱肉强食’的当代状况,彻底改变了中国的未来和命运.让中国得到的飞速的发展.
站在另一个角度来说,中国所遭受的磨难并非坏事.现在的中国是多么的强大和美好.仅仅60年,中国的变化是多么迅速,60年庆典时,所展示的中国科技,已经让中国站在了世界的高峰!
我为现在的中国骄傲,自豪.
不知道楼主要翻译成哪国话?
英文:
Now China is a very strong scientific and technological power. However, this is China in recent 60 years of effort. 60 years ago, China has not yet nation-building, often subjected to aggression by other countries, the corruption of the Qing Dynasty. To make China into a state of crisis.
Until the Japanese invasion of China, China realized, 'jungle' of the contemporary situation, completely changed China's future and destiny. China to get rapid development.
Standing in another perspective, China has suffered hardship is not a bad thing. Now China is how powerful and beautiful. Just 60 years, China's change is how fast 60 years celebration, showcasing China's science and technology, has given way to the peak of China's standing in the world!
I am now the pride of China, proud.
法文:Maintenant, la Chine est une très forte puissance scientifique et technologique. Toutefois, il s'agit de la Chine au cours des dernières 60 années d'effort. Il ya 60 ans, la Chine n'a pas encore édification de la nation, souvent en butte à l'agressivité par d'autres pays, la corruption de la dynastie des Qing. Pour faire de la Chine dans un état de crise.
Jusqu'à l'invasion japonaise de la Chine, la Chine a réalisé, «jungle» de la situation contemporaine, complètement changé l'avenir de la Chine et le destin. Chine pour obtenir un développement rapide.
Debout dans une autre perspective, la Chine a subi un préjudice n'est pas une mauvaise chose. Maintenant, la Chine est aussi puissant et beau. 60 ans seulement, le changement de la Chine est la vitesse à 60 années célébration, mettant en vedette la science de la Chine et de la technologie, a cédé la place à la pointe de la capacité de la Chine dans le monde!
Je suis maintenant la fierté de la Chine, fières.
日文:
现在、中国は非常に科学的、技术的なパワーが强い.しかし、これは中国の努力の最近の60歳です. 60年前、中国はまだ国が构筑、多くの侵略に、他の国が対象と、清朝の腐败.危机の状态に中国にしてください.
中国の日本侵略まで、中国は、现代的な状况を'jungle'を、完全に中国の将来と运命の変更を実现しました.中国の急速な発展を取得します.
别の视点に立ち、中国、苦难に苦しんでいる悪いことではありません.どのように强力な今は中国で美しいです.ちょうど60年间どれだけ速く、60年の祭典、中国の科学と技术を披露し、世界における中国の地位のピーク时に道を与えて、中国の変化です!
私は今、中国の夸り、夸りに思います
韩文:
이제 중국이 매우 과학적 및 기술적 능력 강해. 그러나 이러한 중국의 노력은 최근 60 년간이다. 60 년 전, 중국은 아직 국민이 건물, 종종 다른 나라의 침략에 의해 대상, 청나라의 부패. 위기의 상태로 중국을하십시오.
중국의 일본 침공까지, 중국, 현대 상황의 '정글'은 완전히 중국의 미래의 운명이 바뀌었을 깨달았다. 중국은 급속한 발전을.
다른 관점에 서서, 중국, 고난 고통이 나쁜 것은 아니다. 지금은 중국이 얼마나 강력하고 아름답다. 그냥 60 년동안 얼마나 빠른 60 년 축하 중국의 과학 기술을 보여주는 세계에서 중국의 서의 정점에 길을 내주기도했고, 중국의 변경입니다!
지금은 중국의 자존심, 자랑스럽습니다.