Here comes the rain again
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 21:31:04
Here comes the rain again
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are
我的理解是
勾起我痛楚的记忆,因为“湿透我的痛苦”有些拗口
Falling from the stars
Drenched in my pain again
Becoming who we are
我的理解是
勾起我痛楚的记忆,因为“湿透我的痛苦”有些拗口
可以译为“再一次沉浸在痛苦之中.”
如果是直译的话,并不是“湿透我的痛苦”而是“让痛苦给湿透”.这里”痛苦“不是湿透这个动作的接受者,而是动作的发出者.
给你举个例子吧:drenched in sweat.是“浑身都让汗给湿透了”.把sweat替换成pain也是一样的道理.
希望我说的能使你明白呵呵.
如果是直译的话,并不是“湿透我的痛苦”而是“让痛苦给湿透”.这里”痛苦“不是湿透这个动作的接受者,而是动作的发出者.
给你举个例子吧:drenched in sweat.是“浑身都让汗给湿透了”.把sweat替换成pain也是一样的道理.
希望我说的能使你明白呵呵.
Here comes the rain again
Here Comes The Rain Again 歌词
here comes the rain again.是倒装句么?
Listen to the rain!Here it comes again!Hear it in the rain!
here comes the rain again falling from the stars drenched in
The bus comes here.
here Comes the
here comes the great
英语翻译here comes the rain againfalling on my head like a memor
here comes the bus 为什么不是the bus comes here?
Here Comes The Man 歌词
here comes the letter是什么意思