作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译就颜色本身与颜色的表达而言,哲学上的思考要远远早于自然科学.这一点是可以追溯到古希腊时期,柏拉图提出了人类感知颜

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/29 03:07:59
英语翻译
就颜色本身与颜色的表达而言,哲学上的思考要远远早于自然科学.这一点是可以追溯到古希腊时期,柏拉图提出了人类感知颜色的三要素,即光源、反光物体和具有接受反光功能的眼目;亚里士多德的颜色侧重于颜色的类型学,他把颜色分为简单色彩和复合色彩;德国文学家歌德则从美学角度研究色调与情感之间的关系;真正具有科学意义的颜色研究始于牛顿对颜色的物理光学研究.至此,人类对颜色的研究走上了科学发展之路.德国眼科专家马格纳斯(Magnus)在1876 年发表了《关于原始民族的色彩的调查》,首次从人类学研究角度动摇了传统的色彩语码生理学观念.在此基础上,二十世纪上半叶,萨丕尔(E.Spair)和沃尔夫(B.L.Whorf)提出了“语言相对论”的假说,即萨丕尔—沃尔夫假设(Spair—Whorf Hypothesis).这一假说也叫文化决定论,认为语言系统可能会反作用于人的世界观的形成,一种语言的色彩语码系统都来源于其文化传统之中,跟其他的语言很少有相通之处.
私信我,我帮你翻译