谁能告诉我这句英语是什么意识?
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 18:42:31
谁能告诉我这句英语是什么意识?
After all the highways,and the trains,and the appointments,and the years,you end up worth more dead than alive
After all the highways,and the trains,and the appointments,and the years,you end up worth more dead than alive
大概说的是“经过这么多年的忙碌,不停的奔波于各种场合的会面,穿梭于各种交通工具之间,人生的结局是或者不如死了好”大概是这个意思.
再问: 这个我同学的QQ上的说说 我想回复一个比这更有意义的 你能帮下我吗
再答: 其实这句话的主要意思我已经都说出来了,只是我觉得说这句英文的作者应该是经过多年之后回味,发现自己这一生不过只是不停的奔波于穿梭在各种不同的交通,与各种形形色色的人会面,却忽视了离自己最近的人,比如说家人,爱人之类的,忘记了自己最初的梦想,所以最后说了走一遍这样的人生,还不如没有此生,没有在这世上走过这一遭。 如果想要文学气息更浓一些的翻译的话,你可以在想一想,我的文学功底不是很好。嘿嘿。
再问: 这个我同学的QQ上的说说 我想回复一个比这更有意义的 你能帮下我吗
再答: 其实这句话的主要意思我已经都说出来了,只是我觉得说这句英文的作者应该是经过多年之后回味,发现自己这一生不过只是不停的奔波于穿梭在各种不同的交通,与各种形形色色的人会面,却忽视了离自己最近的人,比如说家人,爱人之类的,忘记了自己最初的梦想,所以最后说了走一遍这样的人生,还不如没有此生,没有在这世上走过这一遭。 如果想要文学气息更浓一些的翻译的话,你可以在想一想,我的文学功底不是很好。嘿嘿。