作业帮 > 语文 > 作业

丰乐亭记翻译

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 11:55:07
丰乐亭记翻译
我担任滁州的太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜.向滁州人讯问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处.它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间有一股清泉,水势汹涌,向上涌出.我上下左右地看,很爱这里的风景.因此,我就叫人疏通泉水,凿开石头,拓出空地,造了一座亭子,于是我和滁州人在这美景中往来游乐.  滁州在五代混战的时候,是个互相争夺的地区.过去,太祖皇帝曾经率领后周兵在清流山下击溃李景的十五万军队,在滁州东门的外面活捉了他的大将皇甫晖、姚凤,就这样平定了滁州.我曾经考察过滁州地区的山水,查核过滁州地区的图籍,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方.可是,当时的人都已经不在,因为天下太平的时间长久了.  自从唐朝败坏了它的政局,全国四分五裂,英雄们全都起来争夺天下,到处成为敌国的,哪能数得清呢?到了大宋朝接受天命,圣人一出现,全国就统一了.以前的凭靠险要的割据都被削平消灭.在一百年之间,静静地只看到山高水清.要想问问那时的情形,可是留下来的老年人已经不在人世了.如今,滁州处在长江、淮河之间,是乘船坐车的商人和四面八方的旅游者不到的地方.百姓活着不知道外面的事情,安心耕田穿衣吃饭,欢乐地过日子,一直到死.有谁晓得这是皇帝的功德,让百姓休养生息,滋润化育到一百年的长久呢!  我来到这里,喜欢它地方僻静而公事清简,又爱它的民风安恬闲适.既已在山谷间找到这样的甘泉,便每天同滁州的人士来游玩,抬头望山,低首听泉.春天采摘幽香的花草,夏天在茂密的乔木乘凉,秋迎风霜,冬赏冰雪.秋冬草木凋零,山岩裸露,春夏的清幽秀茂,四时的风光,无一不令人喜爱.民众也为年年谷物的丰收成熟而高兴,乐意与我同游.于是为他们推求这里的山川形胜,叙述这里风俗的美好,使民众知道能够安享丰年的欢乐,是因为有幸生于这太平无事的时代.  而宣扬皇上的恩德,和民众共享欢乐,这是刺史职责范围内的事.于是便写下“丰乐”二字来给这座亭子命名.  太历丙戌六月日,右正言、知制诰、知滁州军州事欧阳修记.
附:
注释
  ①明年:第二年.  ②顾:向四周看.  ③按:查核.  ④胜:尽.  ⑤及:到达.  ⑥涵煦:滋润化育.  ⑦幸:庆幸.  ⑧因为:于是就.本:根据.  ⑨道:称道.  ⑩夫:句首语气词.宣:宣扬.  11.畎(quan三声)亩:田地   A滁:滁州[安徽省]   11.书:写下   12.名:命名   B:丰山:在滁州西南   C:耸然“高耸的样子   D:窈(yǎo)然:幽深的样子   滃(wěng)然:水势充盛的样子   俯仰:这里为环顾的意思   辟地:开辟出一块土地   掇幽芳:意为欣赏清秀而芬芳的风景.  荫乔木:在大树下乘凉.  刻露:指秋冬时节,草本凋零,景致萧瑟.  岁物:收成   事简:公务简单   掇(duō):拾取,采取   得:发现水源.  州:州城   太祖皇帝:赵匡胤   李景:南唐后主   铲削消磨:全被荡平   遗老:指早先一代人   上:宋朝皇帝   本:根据