作业帮 > 英语 > 作业

While white people had perviously been used as models for mo

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/07 00:47:52
While white people had perviously been used as models for most American coins,famed artist James Earle Fraser went against tradition by using three actual American Indians as models for his creation
翻译:尽管以前人们用白人充当大多数美国硬币的“模特头像”,但是,著名的艺术家James Earle Fraser 却反对这一传统---他使用3个真实的美国印第安人作为他作品中的“标志性模特头像”.
(1)While是连词,根据前后链接的句子的意思确定此处这个连词的意义是“尽管或虽然”,因此,在后面的翻译中---即在“famed artist .”句子之前就加上一个经常和这个连词相对应的连接词“但是”---这是加强两句话之间的逻辑作用的语气---意思是:下面的话的意思可能就与前面的话的意思“相反”了.
(2) by using three actual American Indians as models for his creation 是介词短语,而且显然看出这个介词短语短语作状语,所以 ,这个状语的逻辑主语也是句子的主语“James Earle Fraser ” --这是一般人很容易忽略的知识,use A as B for C ---意思是:用A 作为B 为了C ,英语的介词用法理解好了,或懂得翻译技术了,语法便自然会水到渠成.