圣经创世纪4中为什么说Now the man 【knew】his wife?为什么是Knew?
来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:综合作业 时间:2024/04/29 10:04:31
圣经创世纪4中为什么说Now the man 【knew】his wife?为什么是Knew?
创4:17 And Cain knew his wife; and she conceived,and bare Enoch:and he builded a city,and called the name of the city,after the name of his son,Enoch.
创4:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,and called his name Seth:For God,said she,hath appointed me another seed instead of Abel,whom Cain slew.
在中文圣经中翻译是【同房】
表示夫妻的同房不单只是一个性(Sex)的需求,乃是彼此双方深深的知道对方.
男女只有在结婚后才能真正的认识,
因此,就神的计划而言,夫妻的性关系,不但包括亲密的性结合,还需要二人彼此有温柔、亲昵、切身的认识.所以由男女双方的分别、委身、相知,二人融合为新的一体---心、灵、魂、体完全合一.这也是为什么离婚具有如此大的毁灭力量了.不是两个人被拆散,而是一体撕裂成两碎块.
创世记这个成为一体的奥秘,在新约里有更深的阐释:用来影射基督与新妇---教会的密切关系.「为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体.这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的.」(弗五31~32)
这就是神在起初所立的婚姻,一种如同基督与教会那般深湛、温柔、纯洁、亲密的爱情关系.这是你个人婚姻与爱情的基石,有了这块基石,你才能安心在上面建造高楼大厦.
创4:25 And Adam knew his wife again; and she bare a son,and called his name Seth:For God,said she,hath appointed me another seed instead of Abel,whom Cain slew.
在中文圣经中翻译是【同房】
表示夫妻的同房不单只是一个性(Sex)的需求,乃是彼此双方深深的知道对方.
男女只有在结婚后才能真正的认识,
因此,就神的计划而言,夫妻的性关系,不但包括亲密的性结合,还需要二人彼此有温柔、亲昵、切身的认识.所以由男女双方的分别、委身、相知,二人融合为新的一体---心、灵、魂、体完全合一.这也是为什么离婚具有如此大的毁灭力量了.不是两个人被拆散,而是一体撕裂成两碎块.
创世记这个成为一体的奥秘,在新约里有更深的阐释:用来影射基督与新妇---教会的密切关系.「为这个缘故,人要离开父母,与妻子连合,二人成为一体.这是极大的奥秘,但我是指着基督和教会说的.」(弗五31~32)
这就是神在起初所立的婚姻,一种如同基督与教会那般深湛、温柔、纯洁、亲密的爱情关系.这是你个人婚姻与爱情的基石,有了这块基石,你才能安心在上面建造高楼大厦.
圣经创世纪4中为什么说Now the man 【knew】his wife?为什么是Knew?
圣经创世纪4:1 Adam knew Eve his wife; and she conceived,and【bare】
Mr.Brown knew nothing about the good news ____ his wife told
she knew that it must be the baker 为什么不是she knew that it mus
The old man never knew the news that his son won the prize _
Now the man ( )① see people passing by.He knew it was only a
She knew the velvet dress was being ruined 中为什么要加being
I knew that my turn had come为什么用knew
定语从句题The man ____ we knew very little invited us to his home
if you know his address,I would be very grateful.为什么用的不是knew
定语从句是个问题 She knew very wellablut the young man whom she had
读圣经创世纪,天使应该是男的.可是为什么印象中天使都是带翅膀的女神?