英语翻译最好是有点“chinglish"中式英语哈在“那个年代”用的````
英语翻译最好是有点“chinglish"中式英语哈在“那个年代”用的````
中式英语是CHINGLISH呵呵那日式呢?
有关Chinglish中式英语的一些问题
现在的“中式英语”是不是可以翻译为Chinglish呢?
Chinglish即“中式英语”,是指在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而生搬硬套、拼造出不符合英语表达习惯的、
中式英语是Chinglish,那么根据构词法,日式英语应该怎么拼?
求一篇介绍chinglish(中式英语)的短演讲稿!
英语翻译请把以下这段话翻成英语,最好是美式英语,地道点的,我不要chinglish,能帮我个忙吗?每次一见你,我就无法将
《粉红色的回忆》英文版(Chinglish,中式英文)
英语翻译这是我奶奶那个年代在她那个年代
can you speak some chinese 这里的some 用得是不是有点中式英语之嫌
你起床了吗?用英语好像很中式的思维,有点难..