作业帮 > 英语 > 作业

I am not talking to you now through the medium of custom,con

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/11 03:06:38
I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh.
最通俗的翻译,不要文采只要简单翻译.
最好从第一句开始:Do you think I can stay become nothing to you ……
这是简爱中的经典句子,第一句落下了个TO。
整句是这样的,希望能通俗翻译:
“Do you think I can stay to become nothing to you?Do you think I am an automation?A machine without feelings?And can bear to have my morsel of bread snatched from my lips,and my drop of living water dashed from my cup?Do you think,because I am poor,obscure,plain,and little,I am soulless and heartless?–You think wrong!I have as much soul as you,and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty,and much wealth,I should have made it as hard for you to leave me,as it is now for me to leave you.I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh- it is my spirit that addresses your spirit,just as if both had passed through the grave,and we stood at God’s feet,equal,--as we are!”
我跟不是通过你现在习俗、常规,甚至也不是血缘关系同你说话.
Do you think I can stay become nothing to you
你认为我能成为对你来说无足轻重的人吗?
"你认为我能成为对你来说无足轻重的人吗?你认为我是一个自动化机器吗?机器没有感情吗?我能承担和饼来抢走了我的嘴唇,和我的生活用水冲从下降我的杯子吗?你以为,就因为我穷、模糊、平原、小,我就没有心,没有灵魂吗?-你想错了!我跟你一样有灵魂,你完全一样的心!如果上帝赐予我财富和一些美丽,我应该让你难以离开我,就像我现在难以离开你一样.我不是跟你现在通过习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂——它是同你的灵魂在对话,就仿佛两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”