作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译much as in poetry ",  and inspiration does not

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/28 20:45:38
英语翻译

much as in poetry ",  and inspiration does not come from endlessly revising for tests or getting 
worried about them .
文章有点错别字,有的地方可能不正确.
阅读Oliver James的《富贵病》的书,我想到了通常会在家里发生的事.我12岁的女儿哭着说“明天我有一个测试,可是我完全不会”.她喊了几句并关上门之后,足够冷静了之后,便去看她的笔记.在接下来的XXX,我问他这个考试进行的怎么样,她说"OK,我得了个9"“做得不错!”我说,在她还没说出“我从没拿到过10”这话之前.据James说,对满分的迷恋一直是一个不好的发展,这个想法总是鼓励人们用工作和金钱的方式去看待教育.为了测试这个,我问我女儿为什么她很担心他的测试.她看着我似乎觉得我有点傻,“如果我没得到高分,我就无法买我想要的东西,像车这类东西”
我十分惊讶,因为我从来没觉得我是一个有点过头对孩子施压的家长.James提出那种东西让本来聪明的孩子自认为很失败.他表面丹麦的教育系统是一个很好的模板.塑造出乐观的并具有社交能力的公民被看做比塑造一个在学校得高分过着那些企业需要的人更重要.
对我来讲,我记不得最后一次求圆形的面积,背诵莎士比亚的诗歌或语法,但是我过得很幸福.我在学校里真正需要去学的是如何有礼貌的交谈,或如何避免欠债,或发展良好的个性.
这就是James的真实想法.他在找一个学校,一个学生被鼓励去发现并遵从他们自己的兴趣的学校,更像是Tongjon的一个东西.
Tongjon一直在被开发在韩国的私人学校,不同于很多韩国死板的死记硬背的教学系统,不同于很多这个世界的教学系统.
就想俄国诗人Pushkin说的那样,“诗歌所需的灵感就像在几何学中一样.”.灵感不是来自于为那些测验所作出没完没了的修正,更不是为那些东西感到忧虑.