作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我的不朽的爱人:我已经上床睡觉了,但种种思念都集中在你的身上,时而喜不自胜,时而又悲痛欲绝.期待着命运,可不知它

来源:学生作业帮 编辑:拍题作业网作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/29 14:12:43
英语翻译
我的不朽的爱人:
我已经上床睡觉了,但种种思念都集中在你的身上,时而喜不自胜,时而又悲痛欲绝.期待着命运,可不知它是否会对我们垂青?或者我能够彻底地和你一起生活,或者根本做不到这一点,但我已决定四处飘泊,直到能够投入你的怀抱、完全可被称做你家庭中的一员、能由你将我的心灵送入精神世界为止.最后一点必须坚持,你应能明白我的意思,因为你了
解我对你的忠实,决没有另外一个人能够占据我这颗心,
人所钟爱的,为什么必须远远地分离?而我现在的生活却又为何充满烦恼?——你的爱情使我欢乐,同时又让我苦不堪言:在我这样的年纪上,需要的是一种整齐美满的生活,这一点能够在我们的关系中确立么?天使啊,我刚刚打听到:邮差每天都要出发,所以我必须到此结束,以使你能迅速收到这封信,请你安静些——你要爱我——今天——昨天——我因思念你而不觉泪下如雨——你——是我的生命——是我的一切——祝你安好.你要继续爱我——永远不要误解你的爱人最忠实的心.
永远是你的
永远是我的
永远是我们的
注:乐圣贝多芬死后,人们在他的遗稿中发现了三封情书,写得像他的音乐一样激情澎湃,炽热如火,很可惜这些情书都没有发出,否则他的爱人一定会被他的热情和热诚所感动的.而且他的那位“不朽的爱人”到底是指他在维也纳结交的哪一位夫人,一直没有人能考证出来.看起来,贝多芬的爱情真有点像是一个谜.
My immortal spouse:I already went to bed have slept,but all sorts of missing concentrate on yours body,from time to time is delighted beyond measure,when and is deeply grieved.Is anticipating the destiny,but did not know whether it will look upon with favor to us?Either I can thoroughly and you live together,either basic cannot achieve this point,but I have decided to drift about in all directions,until can put into your bosom,definitely to be possible to be called as in your family,to be able to send in by you mine mind the inner world.Last spot must insist that you ought to be able to understand my meaning,because your has solved me to your unfaithfulness,does not have other person to be able definitely to occupy my this heart,will have this matter in no way!Will have this matter in no way!God!The human cherishes,why can separate by far?But why does my present's life actually fill the worry?- - your love causes me to be happy,simultaneously lets me be miserable beyond description:In I such age,what needs is one kind of neat content life,this point can establish in ours relations?The angel,I just inquired:The posman wants to embark every day,therefore I must arrive at this conclusion,enabled you to receive this letter rapidly,asked your peaceful - - you to like my - - today - - yesterday - - me because of missing you,but under the tear like rain - - you - - were unconsciously my life - - are my all - - wish you to be well.,You must continue to like me - - never being probable to misunderstand your spousal most faithful heart.forever is your forever is my forever is our the note:After happy Saint Beethoven died,the people had discovered in his posthumous manuscript three love letters,write look like his music same fervor to rush,the blazing like fire,was a pity very much these love letters have not sent out,otherwise his spouse certainly warm and sincere is moved by him.Moreover his that position “the immortal spouse” is refers to him which madame who becomes friends with in Vienna,nobody has been able to research.Looks like,Beethoven's love is really a riddle a little likely.
英语翻译我的不朽的爱人:我已经上床睡觉了,但种种思念都集中在你的身上,时而喜不自胜,时而又悲痛欲绝.期待着命运,可不知它 借皮鞋匠的联想,我仿佛听到了贝多芬的月光曲:时而 ,时而 ,时而 ,时而. 借助皮鞋匠的联想,我仿佛听到了贝多芬的《月光曲》:时而(),时而(),时而(),时而(). 它时而如风平浪静的湖水,时而像波涛诡谲的大海,时而轻如丝绢,时而气冲霄汉运用了什么修辞手法? 英语翻译英语翻译:妈妈,我想对你说:我想留长发.我的好朋友小明有一头乌黑亮丽的头发,她时而让头发披在肩上,时而又将它扎成 借助皮鞋匠的联想,我仿佛听到了贝多芬的月光曲,时而什么时而什么 英语翻译1 当我进家门为止,我的小弟弟已经上床睡觉了2 当我吃完晚饭的时候,我父母已经开始看电视了3 当我父母上床睡觉的 家 周国平四周时而风平浪静,时而波涛汹涌,但只要这只船是牢固的,一切都化为美丽的风景.我相信,如果灵魂不死,我们在天堂仍 英语翻译感觉离得很远,但似乎又很近,时而温暖,时而伤感,而我也弄不清楚 看见的星星会移动我和几个朋友都看见了,它时而向前时而向后移动,是不是会半圆弧打转,什么回事,看上去和其他星星一样,都是那 它时而如风平浪静的湖水,时而像波涛诡谲的大海,时而轻如丝绢,时而气冲霄汉.省略号的作用是什么 时而循着历史的长河飞向遥远的古代;时而飞 翔在当今的科学天地;时而书声琅琅;时而书写沙沙.这句话的意